"uma sova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضرباً
        
    • ضربا
        
    • ضربًا
        
    • شر هزيمة
        
    • مبرحاً
        
    • علقة
        
    • ضرب مبرح
        
    Tenho uma audição para breve! Tens sorte em eu não te dar uma sova... Open Subtitles لديّ تجربة أداء قريباً، أنت محظوظ أنني لا أنزل كنت سأوسعك ضرباً
    Sem ofensa. Mas até eu lhe dava uma sova. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكن حتى أنا بوسعي ابراحك ضرباً
    Promete-me que vais manter a tua boca fechada, porque se me lixas desta vez, juro por Deus, vou-te dar uma sova. Open Subtitles اوعدنى أن تبقى فمك مغلق لأنه لو أسأت لى هذه المره أقسم بالله أنى سأبرحك ضرباً
    Sentiram a tua falta ontem. Levámos uma sova. Open Subtitles يا ولد أين كنت الليلة الفائتة لقد أبُرِحنا ضربا
    ele ainda consegue dar-me uma sova e provavelmente à maioria de vós. TED ولا يزال بإمكانه أن يبرحني ضربًا وربما معظم من في هذه الغرفة.
    Tal como garanto que vou dar uma sova ao FBI no tribunal mas só se confiar em mim. Open Subtitles اضمن ذلك تماما مثلما ضمنت لك أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة في قاعة المحكمة
    Se não acabas com a caça furtiva, dou-te uma sova! Open Subtitles سأركلك ركلاً مبرحاً إذا لم يتوقف هذا الصيد غير المشروع
    Nessa altura, se fossemos apanhados, o pior que podia acontecer era levarmos uma sova. Open Subtitles و اذا فشلت و امسك بك فان أسوأ ما يحدث هو أن تتلقى علقة.
    Vai-me dizer onde tens o dinheiro, ou levas uma sova que não te aguentas. Open Subtitles فأنكِ ستخبريني عن مكان المال الذي سلبتية وإلا سأبرحكِ ضرباً
    Bem, se calhar devias ter-me dito que mudaste de ideias antes de eu o ter trazido para a selva e de lhe ter dado uma sova. Open Subtitles لربما كان عليكِ أن تخبريني بتبدّل رأيكِ قبل أن أحضره إلى الغابة لأبرّحه ضرباً
    Agarrar naquilo que nos apareça à frente, dar-lhe uma sova e morrer a lutar. Open Subtitles علينا فقط الإمساك بأيّ شرير أمامنا إبراحه ضرباً, و القتال حتى يهزم أحدنا
    Se te apanho perto dela outra vez dou-te uma sova. Open Subtitles إن رأيتك بالقرب منها مجدداً، فسوف أبرحك ضرباً يا فتى
    O único erro foi não lhe ter dado uma sova quando fez olhinhos à minha mulher. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي اقترفته هو أنّي لم أبرحكَ ضرباً فور ما نظرتَ إلى زوجتي
    Só tenho pena de não poder estar lá para o ver levar uma sova. Open Subtitles ندمي الوحيد، هو أنني لن أكون هناك، لكي أراك تُبرحُ ضرباً
    É só dizeres, vou a casa dele e dou-Ihe uma sova! Open Subtitles عليك قول كلمة واحدة فقط سأذهب إلى منزله و أبرحه ضربا
    Pois é, e dou-te uma sova real se voltas a tocar na minha mulher! Open Subtitles أجل , و سأعطيك ضربا حقيقيا . أبعد يديك عن زوجتي
    Um gajo dos regulares dela deu-lhe uma sova. Open Subtitles ثمّة رجل كان يؤجّرها بشكل منتظم، وقد أوسعها ضربًا.
    Não o subestimes, ou levas outra vez uma sova. Open Subtitles -لا تستخفّ به، وإلّا أُشبعت ضربًا ثانيةً" "
    E B, ainda te consigo dar uma sova. Open Subtitles والسبب الثاني، أنّي ما زال بإمكاني هزيمتك شر هزيمة
    Eu dou-lhe uma sova em tribunal. Open Subtitles ساقوم بهزيمتكِ شر هزيمة في قاعة المحكمة
    Yonkers era o lugar onde apanhávamos uma sova. Open Subtitles حسناً، يونكرز اعتادت أن تكون المكان الذي قد تتلقي فيه ضرباً مبرحاً في أي وقت
    Levarmos uma sova não é solução. Open Subtitles بص إننا نروح نتفقع علقة ونيجي مش حل
    Uma colher de absinto, uma marcação, uma sova descomunal... Open Subtitles قبل أقل من ساعتين من مقتله ملعقة مسكر , شعار تجاري ضرب مبرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more