É uma suposição de que a modernidade é meramente um produto da competição, dos mercados e da tecnologia. | TED | إن افتراض ان الحداثة يتم تشكليها فحسب من خلال المنافسة والاسواق والتكنولوجيا هو افتراض خاطىء |
Mas isso é só uma suposição. | Open Subtitles | وان يشهد في محاكمنا. و لكن هذا افتراض فقط. |
Tendo em conta a minha experiência, não é uma suposição assim tão improvável. | Open Subtitles | بالرجوع لخبرتي السابقة من الصعب ان يكون افتراض غير مقبول |
Quero dizer, é uma suposição, mas diria que na hora do tiroteio a rajada de vento estava aproximadamente a... 20 milhas/hora. | Open Subtitles | أعني إنه مجرد تخمين لكن قد أقول بأنه في وقت الإطلاق الريح كانت تهب بحوالي 20 ميل في الساعة |
É uma suposição, porque os huaoranis não contam os anos. | Open Subtitles | هذا مجرد تخمين لأن شعب الوادوني لا يقومون بتحديد العمر |
Embora essa seja uma suposição razoável, eu não as roubei. | Open Subtitles | رغم أنه إفتراض منطقي للغاية إلّا أنني لم أسرقها. |
- uma suposição negligente, pois não se nota aspereza na lesão. | Open Subtitles | إنّه إفتراض أرعن، بما أنه لا يبدو أنّ هناك آثاراً خشنة في الجرح. |
Nós fizemos uma suposição quando descobrimos que o antraz estava na posse do Eugene Macintosh, que ele queria matar pessoas. | Open Subtitles | حسنا.. هذا يعطينا افتراضا عندما ندرك أن الجمرة الخبيثة |
"Vou fazer uma suposição", Então, apontam para a escolha dos 10%, mesmo no meio da curva. | TED | دعونا نقوم بتخمين علمي هنا, ويمسكوا العصا من المنتصف بإختيار نسبة الـ 10 بالمائة بين الـ 8 والـ 12 بالمائة. |
O que é uma suposição compreensível, porém, muito óbvia. | Open Subtitles | . وهو افتراض يمكن فهمه . فيما عدا الأمر الواضح |
Desde o começo da medicina moderna tem havido uma suposição a respeito da mortalidade que estar morto é uma inevitável situação, inevitabilidade essa que devemos considerar sem questionar. | Open Subtitles | منذ بداية الطب الحديث، كان هناك افتراض يتعلقبحالةالوفيات.. |
E será uma suposição razoável, que não exibas os teus laços fraternais para com o Lobo nos jantares dos nobres? | Open Subtitles | وأنها افتراض معقول إن كنت لا تماوج بك العلاقات الأخوية إلى الذئب في العشاء النبيلة؟ |
A empresa surgiu de uma suposição básica: | Open Subtitles | لقد بنيت هذة الشركة على افتراض أساسي |
É uma suposição, como quase tudo isto. | Open Subtitles | انه افتراض مثل الكثير من المعلومات |
Bem, sei que tem um gato. Gatos foi uma suposição. | Open Subtitles | الآن أعلم أن لديكِ قطًّا "قطط" كانت مجرد تخمين |
Isso é uma suposição, agente. | Open Subtitles | هذا مجرد تخمين على أفضل تقدير أيتها العميلة وكالة الأمن القومي |
Não é uma resposta, Sr. Bray. É uma suposição. | Open Subtitles | تلك ليست إجابة يا سيد (براي)، بل إفتراض. |
A lei fundamental — isto é uma suposição. | TED | القانون الأساسي، لنقل -- ها هو إفتراض. |
O que os Volm, disseram ao Tector... era uma suposição baseada nos seus aparelhos, não era? | Open Subtitles | ما اخبره الفولم لتيكتور كان افتراضا مبنيا على نصيحته |
Se fizeres uma suposição errada, chegas a um ponto em que as tuas conclusões se contradirão. | TED | إذا قمنا بتخمين خاطئ، سنصل في النهاية إلى نقطة حيث تُناقض استنتاجاتنا بعضها البعض. |