Amor, sabes há quanto tempo não tínhamos uma tarde de folga juntos? | Open Subtitles | حبيبتي أتعرفين كم مضى منذ تفرغنا نحن الاثنين بعد الظهر ؟ |
E claro que não têm. É uma maneira espetacular de passar uma tarde de fim de semana, | TED | إنها طريقة ممتازة تماما لقضاء فترة بعد الظهر في نهاية أسبوع، |
Então, se precisarem de nós, estaremos em casa, a ter uma tarde sossegada. | Open Subtitles | إذا أحتجتم شئ , سنكون في المنزل لتمضية أمسية هادئة |
Já passei uma tarde a examinar uma secretária da Rainha Anne com mais de 25 esconderijos. | Open Subtitles | منذ عصر التنوير كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن |
Esta foi a questão que me atingiu a meio de uma tarde em Davos, há cerca de quatro anos. | TED | هذا هو السؤال الذي راودني في منتصف ما بعد الظهيرة في دافوس قبل ٤ سنوات تقريباً . |
Obrigada, meninas, por uma tarde tão maravilhosa. São lindos. | Open Subtitles | شكرا لكم سيداتي لقد كانت ظهيرة لطيفة |
É uma tarde quente, não é? | Open Subtitles | انها امسية دافئة |
Estava uma tarde linda e foi um alívio estar na rua. | Open Subtitles | كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً |
Tudo bem, Hank? Voluntariei-me para trabalhar uma tarde e pagar ao governo. | Open Subtitles | تطوعت لما بعد الظهر أحاول تسديد ديني للحكومة |
E obrigado pela vossa colaboração. Tenham uma tarde agradável. | Open Subtitles | وشكراً على تعاونك نتمنى لك أمسية هادئة |
Avalio tanto a minha vida em relação a uma tarde contigo. | Open Subtitles | أنا مستعدة للتخلي عن أشياء مهمة في حياتي مقابل أمسية واحدة معك |
Conhecemo-la num hospital no Cabo Oriental e passámos uma tarde inteira com ela - uma criança adorável. | TED | وكنت قد قابلتها في مستشفى في مدينة كيب الغربية وقضيت كل فترة بعد الظهيرة معها .. انها فتاة رائعة |
Obrigada, meninas, por uma tarde tão maravilhosa. São lindos. | Open Subtitles | شكرا لكم سيداتي لقد كانت ظهيرة لطيفة |
Foi uma tarde maravilhosa. | Open Subtitles | كانت امسية لطيفة |
Mas houve uma tarde... na primavera de 1968, quando o mundo finalmente atravessou a tela de projeção. | Open Subtitles | , لكن كان هناك مساء . فى ربيع عام 1968 حينما أنفجر العالم فجأة . من خلال الشاشة |
Prevê-se chuva para amanhã, pelo que a companhia terá uma tarde mais ligeira, com palestras e instrução teórica. | Open Subtitles | وديك يتوقع هطول المطر غداً سيكون بعد ظهر اليوم سهل للسرية ستلقي عليهم المحاضرات وسيتلقون الدروس |
Passar uma tarde no bar com os nossos amigos. | Open Subtitles | قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. أولًا: |
Um pouco nublado, mas parece que vai abrir nas próximas horas deixando-nos com uma tarde solarenga no paraíso. | Open Subtitles | غائم، لكنه سيتغير الى حار في بضعة ساعات ليتركنا مع فترة العصر مع نقط أشعه الشمس في الجنة |
Ele acha que, com uma tarde no museu,_BAR_fica safo seis meses. | Open Subtitles | يظن أن قضاء عصر يوم واحد في المتحف سيشعره بالتحسن لستة أشهر |
É uma tarde tranquila de segunda-feira e você tem vários lugares vagos. | Open Subtitles | حسناً، إنها ظهيرة يوم اثنين هادئة ولديك الكثير من الطاولاتِ الفارغة |
Comprou-me este porque ficou muito tempo fora em negócios e depois este só porque uma tarde achou que eu estava linda. | Open Subtitles | لقد اشترى لي هذا لأنه تغيب عني طويلا في رحلة عمل وهذا لأنه ظن أنني أبدو جميلة في ظهر أحد الأيام |
Podem fazer um pôster no Photoshop em uma tarde. | Open Subtitles | يمكنهم تعديل ملصق سئ للفوتوشوب خلال وقت العصر |