"uma tareia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضرباً
        
    • ضربا
        
    • ركل
        
    • المؤخرات
        
    • مؤخراتهم
        
    • ضربًا
        
    • درسا
        
    • كشفك بسرعة
        
    • أبرحه
        
    • أوسعك
        
    • هزيمه
        
    • من الضرب
        
    Este velhote vai dar-te uma tareia... à cerveja pong! Open Subtitles هذا العجوز سيُشبعك ضرباً. في شرب جعّة بالتصويب.
    Dou-vos uma tareia aos dois. Open Subtitles لأنني سآتي بكما للحلبة و أشبعكما ضرباً ، ويمكنكما معاشرة بعضكما
    Vou dar-te uma tareia por me meteres nesta trapalhada e ter deslocado as costas. Open Subtitles داي داي سأبرحك ضربا لقد وضعتني في هذه الفوضى و كسرت ظهري
    chamada a realidade -Eu ainda posso dar-te uma tareia. Open Subtitles لكنني في الحقيقة لا ازال استطيع ركل مؤخرتك
    Viemos cá para vos dar uma tareia, malcheiroso! Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لكى نركل بعض المؤخرات العجاز النتنه
    Ninguém, a não ser o inimigo quando lhe dermos uma tareia. Open Subtitles لا أحد إلا الفيتناميين عندما نركل مؤخراتهم
    Levava uma tareia se as comesse a trabalhar naquela plantação, até mesmo as estragadas. Open Subtitles كنت أُشبع ضربًا حين آكلهم أثناء العمل في تلك المزرعة، حتّى إن كانوا فاسدين
    Como é que o grande Elkin apanhou uma tareia de uma bruxazita menor? Open Subtitles كيف أن الكين العظيم لقن درسا من قبل ساحرة فاشلة ?
    Sai do carro! Vou dar-te uma tareia! Open Subtitles حسناً، طفح الكيل بى اخرجى من السيارة وسأربحكِ ضرباً
    Oportunista! Levas uma tareia, minha cabra! Open Subtitles كيتر، أنا سأربحكِ ضرباً أيتها العاهرة الشريرة
    Deus, mal posso esperar para lhe dar uma tareia. Open Subtitles يا إلهى ، لا أستطيع الإنتظار حتى أوسعه ضرباً
    Eu podia dar-lhe uma tareia por isso. Open Subtitles ماذا كنت تحاول أن تفعل؟ يمكنني أن أبرحك ضرباً بسبب ذلك
    Diz imediatamente ao teu pai senão dou-te uma tareia tal, que nunca mais te levantas! Open Subtitles يجب انتخبر اباك وتساعده والا سوف سابحك ضربا
    Se o Chefe da aldeia não nos tivesse parado, teríamos lhes dado uma tareia. Open Subtitles كنا سوف نوسعه ضربا لو لم يمنعنا شيخ القرية
    Eles não vão sair da vizinhança sozinhos porque dois rapazes levaram uma tareia. Open Subtitles إنهم لن يتركوا حيّك دون أحد معهم لأنه هناك رجلين أُشبعوا ضربا
    Sou um humilde assalariado que te podia dar uma tareia. Open Subtitles أنا رجل ذو راتب متواضع والذي يستطيع ركل مؤخرتك.
    Estou a mostrar ao meu futuro bebé como se dá uma tareia. Open Subtitles أري ابني الذي لم يولد بعد كيف تضرب المؤخرات
    E depois devo dar-lhes uma tareia, e arrancar-lhes o coração. Open Subtitles ثم غالبا سأركل مؤخراتهم و ثم أقتلع قلوبهم للخارج كالمعتاد
    Deve ter-lhe cheirado ao fumo, pois ele entrou para nos dar uma tareia. Open Subtitles ورُحنا ندخِّن أحد سجائر أبي من نوع "لاكي سترايكس" حتمًا شمَّ الدخّان لأنّه باغتنا وانهال علينا ضربًا
    Vou voltar lá e dar uma tareia àquele tipo. Open Subtitles سوف أذهب إلى هناك و ألقن هذا الرجل درسا
    Se vamos ficar aqui por um bocado, vou encontrar o tipo mais grande daqui e dar-lhe uma tareia. Open Subtitles إن كنا سنبقى هنا لفترة سأجد أكبر شخصاً هنا و أبرحه أرضاً
    Deixaram-me numa posição em que as minhas opções são dar-vos uma tareia ou chamar a polícia. Open Subtitles لقد وضعتني في موقف بحيث لا يوجد لدي سوى خيارين أن أوسعك ضرباً، أو أن أتصل بالشرطة
    Se desenvolveres um instinto assassino, vais dar-me uma tareia. Open Subtitles أنت انشأت الغريزه القاتله هذا يجعلك تهزمنى شر هزيمه
    É preciso mais do que uma tareia para me abaterem. Open Subtitles أن أراك ماتزال واقفا يتطلب أكثر من الضرب لأطاحتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more