Um pouco de prata, uma caçarola, e uma tocha de acetileno para a derreter. | Open Subtitles | وإليك بعض الفضة، مصهر وشعلة الأسيتيلين لإذابته |
Aqui está, Um ferro e uma tocha. | Open Subtitles | ها هم , ثقاب وشعلة |
Os homens acendiam uma tocha e quando a madeira estava muito gasta, eles raspavam a tocha na parede para reacender a chama. | Open Subtitles | هنا لديكم علامات ضرب شعلة قد يكون الرجل أنار طريقه بالشعلة و عندما وصلت النيران إلى الجزء السفلي من الخشب |
Capitão, traga uma tocha, para que ela veja melhor. | Open Subtitles | أيها القائد, أحضر شعلة, حتى تتمكن من الرؤية بشكل أفضل. |
Não se cauteriza um arranhão com uma tocha medieval. | Open Subtitles | لا تكوين الورق بموقد لحام من القرون الوسطى |
Peguem uma tocha e andem na praia à noite. | Open Subtitles | خذوا معكم مصباحاً و أمشوا على طول الشاطيء ليلاً, و ستتمكنوا من أن تروا الناس يتضاجعون |
Que tolo juntou água ao mar ou uma tocha a Tróia ardente? | Open Subtitles | من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟ |
Em segundos, era uma tocha humana, perante o namorado horrorizado". | Open Subtitles | في ثواني أصبحت شعلة بشرية، واحترقت أمام صديقها المذعور" |
Agora uma tocha. É um belo adereço. É brilhante, perigosa mesmo à macho. | Open Subtitles | شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية |
Nós apenas uma tocha entre nós. Quem vem? | Open Subtitles | لدينا فقط شعلة واحدة فيما بيننا من سيأتي؟ |
As suas mãos de baixo nos braços direitos tinham uma tocha e uma siderita. | Open Subtitles | الأيادي السفلي , في اليمين كان هنالك شعلة و حجر حديدي |
Preciso de uma tocha de acetileno, de solda e de um pé-de-cabra. | Open Subtitles | أحتاج مشعل أسيتيلين، لحام قوس و عتلة، الآن |
Separamo-nos em duas unidades, vamos ao pequeno primeiro... subimos a cerca, entramos a sul... usamos uma tocha de acetileno e entramos pelas traseiras. | Open Subtitles | سننقسم إلى وحدتين سنهاجم المخزن الأصغر أولاً و سنعبر خلال الأسياج و ندخل من الجنوب مستخدمين قاطع لحام لفتح باب المخزن من الخلف |
Bem, pelo menos sobra-nos uma tocha. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل تركوا لنا مصباحاً |