"uma transformação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحول
        
    • تحول
        
    • تحوّل
        
    Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. TED و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل
    Para um economista, isso é muito inusitado e é muito estimulante, porque esta é uma transformação tão poderosa, ou mais, do que a Revolução Industrial. Antes da Revolução Industrial, não se falava de crescimento. TED لخبير اقتصادي، هذا أمر غير مألوف للغاية، ومثيرة للغاية، لأن هذا التحول قوي مثل الثورة الصناعية وأكثر من ذلك، وقبل الثورة الصناعية لم يكن هناك أي نمو اقتصادي يمكن الحديث عنه
    Qualquer um pode sofrer uma transformação se criarmos o espaço para que tal ocorra. TED أي شخص يمكنه التحول إذا هيئنا الظروف المناسبة لحدوث ذلك.
    Na rua em Bombaim, durante o festival Ganesh, dá-se uma transformação. TED هناك تحول على الطريق في مومباي من خلال مهرجان غانيش.
    Uma vez por ano, este litoral sofre uma transformação incrível. Open Subtitles مره واحدة في السنه يتحول الساحل الى تحول مدهش
    E eu gostaria de vos mostrar que, se realmente olharmos para quem o está a fazer, e o seu ponto de partida, verifica-se uma transformação social incrível. TED وأنا أرغب في الواقع، بأن أعرض لكم أنه إذا نظرنا في من يفعل ذلك، ومن أين يفعلونها، فأنه في الواقع هناك تحوّل إجتماعي مذهل.
    Obviamente, são os dados de alguém que sofreu uma transformação dramática. Felizmente para nós, essa pessoa está aqui connosco hoje. TED من الواضح إنها بيانات من شخص قام بهذا التحول الجذري، ولحسن حظنا، هذا الشخص موجود هنا اليوم.
    Eis a definição: "Uma simetria é uma transformação que deixa o objeto inalterado." TED إليكم التعريف: التناظر هو التحول الذي يترك ذلك الكائن بدون تغيير.
    Refere-se a uma transformação positiva através da aprendizagem, da sabedoria, e da evocação de Deus. TED وهو يحيل إلى التحول الإيجابي من خلال التعلم والحكمة وذكر الله.
    Mais tarde, a Miranda descobriu que a casa dela passara por uma transformação sexual. Open Subtitles وفي وقت لاحق، وجدت ميراندا شقتها خضعت التحول بين الجنسين الخاص بها.
    Há uma mudança no espírito dos meus homens, uma transformação que consigo ver nos olhos deles. Open Subtitles هناك من التغيير في روح رجالي أستطيع أن أرى التحول في عيونهم
    É a última etapa de uma transformação podíamos desaparecer agora. Open Subtitles إنها المرحلة الأخيرة من عملية التحول يمكننا أن نختفي الآن
    Assim, pode-se transformar o estudo da aprendizagem humana, até hoje orientado por hipóteses, para um modo baseado em dados, uma transformação que, por exemplo, revolucionou a biologia. TED إذن يمكننا دراسة كيفية تعلم الانسان من الطريقة التي تقودها الافتراضات إلى الطريقة التي تقودها البيانات، التحول الذي، على سبيل المثال، أحدث ثورة في علم الأحياء.
    De facto, podíamos até dizer que, sem uma história restauradora poderosa, uma transformação política e religiosa poderia não acontecer. TED في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول أنه دون قصة معادة جديدة فعالة فإن التحول السياسي والديني قد لا يكون قادرًا على الحدوث.
    É uma transformação metabólica total. Open Subtitles انها كاملة الأيضية التحول. كيف حدث ذلك؟ -
    Interrogámos a última cliente, e ela descreveu uma transformação. Open Subtitles قابلناهم عميلتهم السابقه. ووصفت ما يبدو وكأنه تحول
    uma transformação total que pode mudar a vida das pessoas que precisam de alimentos. TED تحول شامل بإمكانه فعلياً أن يمس حياة كل من هم بحاجة للغذاء.
    Está a chegar uma transformação que tem que ser compreendida pelas estruturas e modelos humanitários. TED هناك تحول قادم يحتاج إلى استيعاب من طرف البنية الإنسانية والنماذج الإنسانية.
    Talvez precisemos de uma transformação do sistema de hoje que cuida sobretudo dos doentes para um sistema que cuide dos saudáveis, TED ما قد نحتاجه هو تحوّل من نظام اليوم الذي يهتم بالمرضى بشكل كبير، إلى نظام يهتم بالأصحاء.
    Com uma perspectiva aumentada deste mundo microscópico, podemos ver o início de uma transformação mágica. Open Subtitles عندما نشاهد منظراً واضحاً لهذا العالم المجهري نرى مهد تحوّل عجيب
    Com amor, bondade, uma transformação completa e uma fórmula mágica secreta, ele transformou-a numa verdadeira Smurf azul, e foi assim que "nasceu" a nossa querida Smurfina. Open Subtitles حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل وبواسطة وصفة سحريّة خاصّة، حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more