"uma unidade de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحدة من
        
    • إلى وحدة
        
    Dêem-lhe uma unidade de sangue. Vejam os sinais vitais a cada 15 minutos. Open Subtitles أعطيه وحدة من الصفائح الدموية و يجب متابعة حالته كل خمس عشرة دقيقة
    Nós temos uma unidade de Rangers que pode ser mobilizada quando eu mandar. Open Subtitles لدينا وحدة من المشاة بإمكانهم أن يتجمعوا حالما أقول
    Neste momento, há uma unidade de trânsito a tirar lascas de tinta de um separador. Open Subtitles الآن هناك وحدة من مكتب التحقيقات في الجرائم تسحب رقائق الطلاء من حواجز الطريق الجانبية
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Precisamos de uma unidade de ataque. Alguém que lhes bata com força. Open Subtitles نحتاج إلى وحدة هجوم أحد يضربهم بقوة عندما يحين الوقت المناسب
    O teu pai era membro de uma unidade de elite especializada em rendição irregular. Open Subtitles والدكِ كان عضوا من وحدة من النخبة للعمليات السوداء مختصة في الأداء الغير نظامي.
    Assassínio magnético com uma unidade de Tesla 20, tinha sido tão grande quanto um barril de cerveja. Open Subtitles بمغناطيس الجريمة الذي ربما تكون من 20 وحدة من الممكن أن يكون فقط بحجم برميل من البيرة
    "A 14 de Novembro de 2005, uma unidade de Rangers massacrou aldeias afegãs, depois de vários elementos da unidade terem sido mortos por um atirador talibã. Open Subtitles وحدة من المقاتلين ذبحت مجموعة من الفلاحين الأفغان بعد مقتل العديد من ضباطهم على يد قناص طالبان
    Carol... pendura mais 6 unidades de sangue e uma unidade de plasme e plaquetas. Open Subtitles كارول... علّقْي 6 وحداتَ أخرى مكتضة بالخلايا... و وحدة من البلازما وصفيحاتِ الدمّ
    Daqui a dez minutos chega uma unidade de Intervenção. Open Subtitles وحدة من رتف تصل هنا في 1O دقيقة.
    Dra. Cheng, precisamos de uma unidade de sangue. Open Subtitles د. (تشينغ)، ربّما نحتاج وحدة من الدّم هنا
    Diz aqui que em 3 de Outubro de 2002, agentes da inteligência militar americana enviaram uma unidade de helicóptero para a aldeia de Guldara, na província de Cabul, Afeganistão, para retirar um agente cuja identidade tinha sido comprometida. Open Subtitles يذكر أنه في الثالت من أكتوبر/تشرين الأول سنة 2002 ضباط الاستخبارات العسكرية الأمريكية نشروا وحدة من خلال مروحية في "قرية "غولدارا
    Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. Open Subtitles أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة
    Então, fomos da unidade inicial de alojamento social para uma unidade de classe média conseguida pelas próprias famílias ao fim de algumas semanas. TED ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع.
    Agora precisamos de uma unidade de combate ao crime capaz de enfrentar o inimigo no seu próprio território. Open Subtitles و الآن نحن بحاجة إلى وحدة لتطبيق القانون قادر على مقابلة العدو على أرضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more