É como tomar uma vacina que causa cancro, contra a gripe. | Open Subtitles | كأخد لقاح مضاد للزكام ممتلئ بخلايا السرطان |
Daqui a uns anos, teremos criado uma vacina que conseguirá antecipar as possíveis mutações do vírus antes que elas ocorram, na natureza. | Open Subtitles | في غضون سنوات قليلة، سنتمكن من صنع لقاح يمكنه توقع كل التحولات المستقبلية الممكنة للفيروس قبل أن تحدث |
Podemos ir por um caminho, em que podemos usar uma vacina que funciona, mas é muito cara e podemos conseguir proteção com um centésimo da dose comparado com a da agulha. | TED | ويمكننا دفعها باتجاه واحد، حيث يمكننا أخذ لقاح ناجح ولكن غالي السعر والحصول على الحماية من خلال المئات من الجرعات مقارنة بالإبرة. |
Se isto funcionar nas pessoas, estamos a falar duma vacina para a gripe universal, uma vacina que não precise de mudar todos os anos e que afastará a ameaça de morte. | TED | فإذا نجح هذا في الإنسان, نكون قد وقعنا على لقاح شامل للإنفلوانزا. لقاح لا نحتاج إلى تطويره كل عام و يمكنه إزالة خطر الموت. |
SB: Pode acontecer em qualquer altura, porque o problema que temos agora é que mostrámos que podemos ter uma vacina que funcione. Só precisamos de a melhorar. | TED | سيث: قلب الموازين ممكن أن يأتي في أي وقت لأن مشكلتنا الآن نحن أثبتنا كيف يمكننا جعل اللقاح يعمل في الإنسان, نحن فقط في حاجة إلى لقاح أفضل. |
Ele desenvolveu uma vacina que pode retroceder os sintomas. | Open Subtitles | إبتكر لقاح يمكنه تخفيف الأعراض |
O quanto perto estás de fazer uma vacina que funcione? | Open Subtitles | ما مدى اقترابك من صنع لقاح فعال؟ |
Adaptam algum tipo de arma com o vírus da gripe que fica escondido nos alimentos, e a Corvadt cria uma vacina que só é eficaz em certas raças. | Open Subtitles | إذن, هم صنعوا فيروس انفلونزا لعين يعمل كسلاح ليمكنهم إخفاؤه في الطعام و "كورفات" صنعت لقاح له و لكنه فقط يعمل على أجناس معينة |
A OMS criou uma vacina que funciona como camuflagem que torna as pessoas invisíveis aos infectados. | Open Subtitles | "منظمة الصحة العالمية قد إبتكرت..." "لقاح يعمل كتمويه..." "يجعل من يحصلون عليه غير مرئيين للموتى الأحياء." |