"uma vampira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصاصة دماء
        
    • مصّاصة دماء
        
    Tornaste-te uma vampira... e nunca mais deixaste de o ser. Open Subtitles ومن وقتها أصبحتِ مصاصة دماء وأصبحتِ تعيشين معنا حياة الليل
    - Por favor! Ela não queria morder-me, ela não é uma vampira. Open Subtitles أرجوك لم تقصد أن تعضني إنها ليست مصاصة دماء
    Não podemos expô-la. Por enquanto. É uma vampira muito nova. Open Subtitles لا يمكننا تركها ترحل ، ليس بعد إنها مصاصة دماء صغيرة جداً
    Sou uma vampira. Há 5 séculos que não tinha uma gripe. Open Subtitles أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون
    Sabias que eu nunca quereria ser uma vampira, mesmo antes de termos dado os primeiros passos nesta montanha. Open Subtitles تعلم أنّي لم أودّ يومًا الغدوّ مصّاصة دماء حتّى قبلما نخطو خطوة واحدة لصعود ذلك الجبل
    Ela é uma vampira de puro-sangue e tu vens de linhagens diluídas. Open Subtitles إنّها مصّاصة دماء أصلية، وأنتَ لستَ سوى سلالة مُخففة منّا.
    Ela pensava que era uma vampira quando ela estava viva. Open Subtitles يعتقد أنها كانت مصاصة دماء عندما كانت على قيد الحياة
    Ele não é do teu campeonato. Tu és uma brasa de uma vampira. Open Subtitles لا تنتميان لنفس المنظومة أنتِ مصاصة دماء في غاية الإثارة
    Ele era amigo de uma mulher que veio a revelar-se ser uma vampira. Open Subtitles كان ودوداً مع أمرأة، و التى كانت مصاصة دماء.
    Vai buscar o Xerife. Temos uma vampira. Open Subtitles أذهب و آتي بمأمور الشرطة، لدينا مصاصة دماء.
    Eu não me aceitaria se te transformasse em uma vampira. Open Subtitles لن أستطيع أن أتحمل العيش مع الذنب إذا حولتك إلى مصاصة دماء
    Tentar que volte a ser uma vampira legítima? Open Subtitles .تحاول تشكيلي للعوده إلى مصاصة دماء شرعية
    Levantem a mão se querem curtir com uma vampira. Open Subtitles ارفع يدك اذا كنت تريد تقبيل مصاصة دماء
    Nunca te teria matado, se não fosses uma vampira. Open Subtitles لا بأس. لم اكن لاقتلك ابدا, اذا لم تكوني مصاصة دماء
    E eu estava a pensar que isso era provavelmente porque ele é um humano e eu sou uma vampira. Open Subtitles وكنت أفكر أن هذا غالباً يرجع لكونه آدمياً، وأنا مصاصة دماء.
    uma vampira com mil anos deve ter aprendido a arte da paciência. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً وإنّي موقنٌ أنّها تُجيد فن الصبرِ
    É uma vampira com mil anos que entrou para a claque. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً والتي إلتحقت بفريق المُشجعات المدرسيّ
    Então, atravessaram o país para eu falar com uma vampira morta? Open Subtitles لذا سافرتم برًّا إلى هنا لتطلبوا منّي التحدث إلى مصّاصة دماء ميّتة؟
    Vêem, a xerife, a mulher que elegemos para manter as nossas famílias e a nossa cidade seguras, tem uma vampira como filha. Open Subtitles المأمورة التي أخترناها لحماية البلدة لها إبنة مصّاصة دماء
    Eu estava a conduzir. Fui salvo. Ela é uma vampira por minha causa! Open Subtitles كان أنا من يقود، وتم إنقاذي وأصبحت مصّاصة دماء بسببي
    Agora és uma vampira. Só tens de aprender a sê-lo correctamente. Open Subtitles أنتِ مصّاصة دماء الآن، ويلزم أن تتعلّمي كيف تكوني كذلك على النحوِ الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more