Mentes geniosas têm proposto uma variedade de caminhos alternativos para criar dinheiro. | Open Subtitles | وقد اقترحت عقول مبتكرة مجموعة متنوعة من وسائل بديلة لخلق النقود. |
A velocidade de reprodução depende de uma variedade de factores. | Open Subtitles | سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل |
E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais. | Open Subtitles | وانها قادرة على تكرار ذلك مع مجموعة متنوعة من مواد مختلفة. |
Deves usar uma variedade de armas para sugerir vários atacantes. | Open Subtitles | وتريد استخدام تشكيلة من الأسلحة للايحاء بهجوم متعدد |
Temos também uma variedade de lubrificantes. então, vou deixá-lo em paz. | Open Subtitles | وهناك تشكيلة من زيوت التدليك سأتركك معها |
Inventámos uma variedade de arquitecturas IA pouco ortodoxas para resolver alguns dos desafios mais importantes que temos hoje em imagiologia médica e testes clínicos. | TED | اختراع مجموعة متنوعة من أساليب الذكاء الاصطناعي غير التقليدية لحل الكثير من التحديات التي تواجهنا اليوم في مجال التصوير الطبي والتجارب السريرية |
Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
Estaremos a ver bolhas de filtro ou câmaras de eco, ou estaremos a ter uma variedade de opiniões dentro da conversa? | TED | إذن، هل نحن بصدد فقاعة المرشح أو غرفة الصدى؟ أم أننا نحن في الواقع نحصل على مجموعة متنوعة من الآراء خلال المحادثة؟ |
uma variedade de novos conceitos. | Open Subtitles | تصور ذلك، وحاول استخدامها لإنتاج مجموعة متنوعة من المفاهيم الجديدة |
A dilatação do tempo em tempo acelerado é um fenómeno causado por uma variedade de factores no qual o tempo se move mais lentamente. | Open Subtitles | تمدد الوقت، في الوقت إلى الأمام، وتسبب ظاهرة من جانب مجموعة متنوعة من العوامل في الوقت الذي يتحرك ببطء أكثر. |
Durante décadas, tornou-se uma espécie de prisão para uma variedade de pássaros estranhos da variedade de bruxa. | Open Subtitles | وبمضي العقود أصبح قفص مجموعة متنوعة من الطيور الغريبة لتشكيلة مجتمع الساحرات. |
O papel esteve exposto a vapor e a uma variedade de cheiros, por isso deve tê-lo pendurado na cozinha. | Open Subtitles | أن العلاقة قد إنتهت الورقة قد تعرضت إلي بخار من مجموعة متنوعة من روائح الطبخ لذلك لا بد وأنكِ قمتِ بتعلقيها في المطبخ |
Conciliar o desejo individual por uma variedade de parceiros sexuais com a manutenção de uma união estável apresenta um problema que nossa cultura ainda não resolveu satisfatoriamente. | Open Subtitles | المصالحة الفرديه بين المتزوجات و الرغبة في مجموعة متنوعة من الشركاء الجنسيين والحفاظ على زواج مستقر يمثل مشكلة التي لم تكن مرضية الحل في ثقافتنا |
uma variedade de compostos psicadélicos. | Open Subtitles | مجموعة متنوعة من المخدرات المركبة. |
Vês uma variedade de casos. | Open Subtitles | ترى مجموعة متنوعة من الحالات. |
Este género em particular foi cultivado por uma madeira de NY que provia madeira para uma variedade de produtos comerciais nos anos 40 e 50. | Open Subtitles | في الواقع، هذه النوعية المعينة من الخشب كانت تصنع بـِ"نيو يورك" التي وفرت مجموعة متنوعة من المنتجات بالأربعينات والخمسينات |
Comprei uma variedade de coisas diferentes desta vez. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا تشكيلة من الأشياء المختلفة |
Você tem uma variedade de cães - Silêncio! Não chame de caes. | Open Subtitles | عِنْدَكَ تشكيلة من الكلابِ |
Se identificarmos a sequência do ADN do tumor, vamos abrir uma variedade de tratamentos e medicamentos. | Open Subtitles | لو تمكنا من تحديد سلسلة الدي إن أي المحددة المسؤولة عن ورم (إي جي) فهذا قد يفتح الباب أمام تشكيلة من طرق العلاج |