"uma variedade de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجموعة متنوعة من
        
    • تشكيلة من
        
    Mentes geniosas têm proposto uma variedade de caminhos alternativos para criar dinheiro. Open Subtitles وقد اقترحت عقول مبتكرة مجموعة متنوعة من وسائل بديلة لخلق النقود.
    A velocidade de reprodução depende de uma variedade de factores. Open Subtitles سرعة انتقال العدوى، تعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل
    E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais. Open Subtitles وانها قادرة على تكرار ذلك مع مجموعة متنوعة من مواد مختلفة.
    Deves usar uma variedade de armas para sugerir vários atacantes. Open Subtitles وتريد استخدام تشكيلة من الأسلحة للايحاء بهجوم متعدد
    Temos também uma variedade de lubrificantes. então, vou deixá-lo em paz. Open Subtitles وهناك تشكيلة من زيوت التدليك سأتركك معها
    Inventámos uma variedade de arquitecturas IA pouco ortodoxas para resolver alguns dos desafios mais importantes que temos hoje em imagiologia médica e testes clínicos. TED اختراع مجموعة متنوعة من أساليب الذكاء الاصطناعي غير التقليدية لحل الكثير من التحديات التي تواجهنا اليوم في مجال التصوير الطبي والتجارب السريرية
    Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. TED لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات
    Estaremos a ver bolhas de filtro ou câmaras de eco, ou estaremos a ter uma variedade de opiniões dentro da conversa? TED إذن، هل نحن بصدد فقاعة المرشح أو غرفة الصدى؟ أم أننا نحن في الواقع نحصل على مجموعة متنوعة من الآراء خلال المحادثة؟
    uma variedade de novos conceitos. Open Subtitles تصور ذلك، وحاول استخدامها لإنتاج مجموعة متنوعة من المفاهيم الجديدة
    A dilatação do tempo em tempo acelerado é um fenómeno causado por uma variedade de factores no qual o tempo se move mais lentamente. Open Subtitles تمدد الوقت، في الوقت إلى الأمام، وتسبب ظاهرة من جانب مجموعة متنوعة من العوامل في الوقت الذي يتحرك ببطء أكثر.
    Durante décadas, tornou-se uma espécie de prisão para uma variedade de pássaros estranhos da variedade de bruxa. Open Subtitles وبمضي العقود أصبح قفص مجموعة متنوعة من الطيور الغريبة لتشكيلة مجتمع الساحرات.
    O papel esteve exposto a vapor e a uma variedade de cheiros, por isso deve tê-lo pendurado na cozinha. Open Subtitles أن العلاقة قد إنتهت الورقة قد تعرضت إلي بخار من مجموعة متنوعة من روائح الطبخ لذلك لا بد وأنكِ قمتِ بتعلقيها في المطبخ
    Conciliar o desejo individual por uma variedade de parceiros sexuais com a manutenção de uma união estável apresenta um problema que nossa cultura ainda não resolveu satisfatoriamente. Open Subtitles المصالحة الفرديه بين المتزوجات و الرغبة في مجموعة متنوعة من الشركاء الجنسيين والحفاظ على زواج مستقر يمثل مشكلة التي لم تكن مرضية الحل في ثقافتنا
    uma variedade de compostos psicadélicos. Open Subtitles مجموعة متنوعة من المخدرات المركبة.
    Vês uma variedade de casos. Open Subtitles ترى مجموعة متنوعة من الحالات.
    Este género em particular foi cultivado por uma madeira de NY que provia madeira para uma variedade de produtos comerciais nos anos 40 e 50. Open Subtitles في الواقع، هذه النوعية المعينة من الخشب كانت تصنع بـِ"نيو يورك" التي وفرت مجموعة متنوعة من المنتجات بالأربعينات والخمسينات
    Comprei uma variedade de coisas diferentes desta vez. Open Subtitles لقد جلبت لنا تشكيلة من الأشياء المختلفة
    Você tem uma variedade de cães - Silêncio! Não chame de caes. Open Subtitles عِنْدَكَ تشكيلة من الكلابِ
    Se identificarmos a sequência do ADN do tumor, vamos abrir uma variedade de tratamentos e medicamentos. Open Subtitles لو تمكنا من تحديد سلسلة الدي إن أي المحددة المسؤولة عن ورم (إي جي) فهذا قد يفتح الباب أمام تشكيلة من طرق العلاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more