"uma vez ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرة أو
        
    • مرّة أو
        
    • مرة او
        
    • مرة واحدة أو
        
    Se eu bato uma vez ou duas no cão, não serve de nada, mas se lhe bater dez vezes, ele aprende! Open Subtitles كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات
    Levamos uma tareia uma vez ou duas e percebemos que não é o fim do mundo. Open Subtitles يركلون مؤخرتك، مرة أو مرتين فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟
    A tua mãe e eu temos falado com uma pessoa e pensamos que a certa altura era bom que tu fosses uma vez ou duas, e a Dede também. Open Subtitles في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان
    Talvez uma vez ou duas. Mas não vou viciar-me. Open Subtitles ربما مرّة أو مرّتين لكني لم أتعمق في الموضوع
    Sim, Bail, acho que já o disseste uma vez... ou duas. Open Subtitles نعم , يا رجل , اعتقد انك ذكرت هذا مرة او اثنين
    O problema é, uma vez ou outra, irritei praticamente todos. Open Subtitles إنّ المشكلة هي مرة واحدة أو أخري تبولت عملياً علي كل شخص
    Só o vimos uma vez ou duas, mas parecia simpático. Open Subtitles لم نقابله سوى مرة أو مرتين , و قد بدا لطيفاً كفاية
    Eu devia era comprar as minhas gravatas todas em Paris usá-las uma vez ou duas e passar pela fila de "Nada a declarar". Open Subtitles يبدو انه علي الحصول على جميع ربطات عنقي من باريس وارتديها مرة أو مرتين واضعها في كيس السوق الحرة
    Tenho quase a certeza que mencionei o nome Kathy Dougherty uma vez ou duas na minha divisão. Open Subtitles انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين وهي تعمل في قسمي
    Com este método, tudo o que tem de fazer é aparecer uma vez ou duas por ano e apanhar a injecção. Open Subtitles هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة
    Os cirurgiões sangraram-me uma vez ou duas, agora creio estar melhor. Open Subtitles لقد قام الجراحين بنزفي مرة أو مرتين ولذا أعتقد انني سأكون افضل
    Eu já fiz isto uma vez ou duas ou várias vezes. Open Subtitles لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل
    Já fiz isso uma vez ou outra com um marido ou outro. Open Subtitles لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر
    Está bem, disse uma vez, ou talvez três com esta... Open Subtitles أجل، حسناً. قلت ذات مرة أو أكثر، ربما ثلاث مرات بالآن
    Quero dizer, quem entre nós não esteve na borda e... Matou alguém pelo menos uma vez? Ou mesmo duas. Open Subtitles من بيننا لم يفقد أعصابه وقتل شخص ما مرة أو مرتين حتى
    É uma vez ou duas por semana. Open Subtitles مجرد مرة أو مرتين فقط في الإسبوع
    Eu já experimentei uma vez ou duas. Open Subtitles لقد إنخلطت في هذه الامور مرة أو مرتيّن
    Eu fui uma vez ou duas à missa, quando tinha 6 anos, mas eu não, enfim... aquilo não me convenceu nada, pá. Open Subtitles ذهبت إلى الكنيسة مرة أو مرتين في عمر السادسة، لكني... لم أقتنع بتاتاً
    Ok, talvez tenha ido uma vez ou duas. Open Subtitles لربّما فعلت الشيء مع المجموعة مرّة أو مرّتين
    Chapinhei no assunto uma vez ou duas, mas sempre me pareceu que dava mais confusões do que aquelas que merecia. Open Subtitles خضت فيه مرّة أو إثنتين، لكنّه بدا أكثر متاعباً مما كان يستحق.
    Quase me matou uma vez ou duas. Open Subtitles كادت تقتلني، مرّة أو مرتين.
    Já passei por isso uma vez ou duas, é mesmo nojento. Open Subtitles مررت بفترات كهذه مرة او اثنتين حقاً. عصيبة جداً
    Porque eu fiz isto uma vez ou duas vezes antes, e não é tudo o que divertido. Open Subtitles لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل، وليس كل ما المتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more