"uma vez por ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرة واحدة في السنة
        
    • مرة في السنة
        
    • مرة كل عام
        
    • مرّة في العام
        
    • مرة في العام
        
    • مرة كل سنة
        
    • مرة فى السنة
        
    • مرة فى العام
        
    • مرة في كل عام
        
    • مرة كل سَنَة
        
    • مرّة كل عام
        
    • سنويا
        
    • مرةً كل عام
        
    • مرة واحدة في العام
        
    • مرة واحدة كل عام
        
    Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل
    Não muitas. Vejo-o quanto muito uma vez por ano. Open Subtitles حسناً، ليس دائماً أراه ربما مرة في السنة.
    Levo-a uma vez por ano, ao Zoo e ao zoo ao circo. Com licença. Open Subtitles سآخذها فى الخارج مرة كل عام إلى الحديقة و السيرك المعذرة
    Graças a Deus que é só uma vez por ano. Open Subtitles -الحمد لله أنّه لا يحلّ إلاّ مرّة في العام
    Então, um dos problemas fundamentais na medicina é que vocês e eu, e todos nós, vamos ao médico uma vez por ano. TED إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام
    Mas mesmo com todo esse estímulo sexual ao meu alcance, ainda sinto necessidade de partir uma vez por ano. Open Subtitles ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع مازلت يجب أن أقلع مرة كل سنة
    é bom exercitares os teus músculos faciais uma vez por ano. Open Subtitles إنه لشيء جيّد تمرين عضلات الوجه مرة واحدة في السنة.
    O Clark faz com que pareça tão divertido, como se fosse um amigo mortal a quem escrevemos uma vez por ano. Open Subtitles كلارك دائما يجعلها تبدو الكثير من المرح، مثل لديك من ركلة جزاء القاتل بال ترى مرة واحدة في السنة.
    Já esgotámos. Só comemos porco uma vez por ano. eu sei que há mais lá atrás. Open Subtitles نحن نحصل على لحم الخنزير مرة واحدة في السنة أنا أعلم أنه لديك المزيد هناك
    uma vez por ano, recebo um inquérito que me questiona sobre se são aceitáveis novos usos, novas pronúncias, novos significados. TED مرة في السنة تقريبًا، أستلم ورقة اقتراع تسألني فيما إذا كانت الاستخدمات الجديدة، الألفاظ الجديدة، المعاني الجديدة، مقبولة.
    Não basta uma vez por ano, com o pagamento de um bónus anual, mas todos os dias. TED ليس مرة في السنة عند المكافأة السنوية، بل كل يوم.
    Todas as Companheiras são obrigadas a fazer um exame físico uma vez por ano. Open Subtitles كل الرفقاء متطلب منهم فحص جسدي مرة كل عام
    O Matthew não era um homem público e papá vai ao Grantham Arms uma vez por ano beber com os inquilinos. Open Subtitles لم يكن (ماثيو) يحب الذهاب إلى الحانات ويذهب أبي إلى (غرانثام أرمز) مرّة في العام لتناول الشراب مع المستأجرين
    Nunca esperei acabar duas vezes divorciada e ver apenas o meu filho uma vez por ano se tiver sorte. Open Subtitles .لم أتوقع أن ينتهي الأمر بطلاقين و أن أرى أبني مرة في العام إن كنت محظوظة
    uma vez por ano se encontram destas nos leilões de escravos. Open Subtitles فقط مرة كل سنة يمكن العثور على مثيلتهن على معرض مزاد روما
    uma vez por ano, traz seus cálculos. Open Subtitles مرة فى السنة تحضر محاسباتك
    Mas, somente uma vez por ano...infelizmente! Open Subtitles و لكن لحسن الحظ هذا يحدث مرة فى العام
    uma vez por ano, fazem as estrelas de TV competir em coisas que eles não sabem fazer. Open Subtitles مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون بالتنافس في أشياء لا يجيدونها
    Talvez se limpasses a tua secretária mais de uma vez por ano. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا نظّفتَ منضدتَكَ أكثر مِنْ مرة كل سَنَة.
    Não temos fôlego. Mas ventilamos nitrogênio uma vez por ano. Open Subtitles ليس لدينا أنفاس؛ نحن نخرّج النيتروجين مرّة كل عام..
    Nós passamos por cá uma vez por ano, para te cortarmos a barba. Open Subtitles نعم، سنقوم البديل من قبل مرة واحدة سنويا لخفض حيتك.
    Agora, uma vez por ano, encontramo-nos para nos divertirmos. Open Subtitles والآن مرةً كل عام نجتمع معاً لبعض المرح
    - Sim, senhor. Só fazes anos uma vez por ano. Open Subtitles نعم يا سيدي فعيد الميلاد يأتي مرة واحدة في العام
    A conversa está fascinante, mas esta estrada só é assombrada uma vez por ano. Open Subtitles هذا الحوار رائع و جميل ، لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more