"uma vida difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة صعبة
        
    • بحياة صعبة
        
    • حياة قاسية
        
    • حياه صعبه
        
    Viviam uma vida difícil em pequenos grupos familiares, matando animais selvagens e juntando bagas e raízes para comer. Open Subtitles كانوا يعيشون حياة صعبة في جماعات عائلية صغيرة، يقتلون الحيوانات البرية و يجمعون التوت والجذور للأكل.
    Ou aquele dente lá atrás veio de um velhote, ou aquele tipo viveu uma vida difícil como o diabo. Open Subtitles إما أن تلك الأسنان بالخلف هناك قد جاءت من رجل عجوز أو أن ذلك الشخص قد عاش حياة صعبة بشكل جهنمي
    Ele teve uma vida difícil. Cresceu na nossa rua. Open Subtitles ان لديه حياة صعبة لقد نشأ فى شارعنا
    Teve uma vida difícil, Open Subtitles -علي أن أحترم أمنيات والدي لقد مر بحياة صعبة
    O seu suicídio foi um fim trágico para o que parece ter sido uma vida difícil. Open Subtitles أنتحاره كان نهاية مأسوية، لما واجهه من حياة قاسية.
    É uma vida difícil espalhar a verdade. Nunca tornou o Gandhi rico. Open Subtitles انها حياه صعبه فى الواقع ّلم تجعل ابدا غاندى من الاغنياء
    Eu sei que tiveste uma vida difícil, sei que alguns pensam que tiveste muitos azares. Open Subtitles أنا أعرف أنكى عشتى حياة صعبة و أعرف أن الكثير من الناس يعتقدون أنه كان لكى بعض المواقف السيئة
    É uma vida difícil. Nem todos entendem isso. Open Subtitles إنها حياة صعبة, العديد من الناس لا يفهمون ذلك.
    Ela vai ter uma vida difícil que chegue, sendo o que é, ser mulher neste mundo. Open Subtitles لانها ستعيش حياة صعبة فقط لكونها امرأة في هذا العالم
    Sabes, ali o "Prison-Break" Jones não é o único gajo que teve uma vida difícil. Open Subtitles أنتم تعلمون بأن السجن حطم جونز هناك ليس هو الرجل الوحيد الذي كانت له حياة صعبة
    Há um monte de pessoas que já foram entregues a uma vida difícil. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة
    Doyle teve uma vida difícil. Acabou por ficar maluco, acho eu. Open Subtitles انه يعيش حياة صعبة تقوده للجنون احيانا
    É uma vida difícil. Muito arriscado. Open Subtitles تلك حياة صعبة تحمل مخاطرة عالية
    "A sua mãe teve uma vida difícil..." Conhe- ce alguma que tenha tido uma vida fácil? Open Subtitles "لقد عانت امك من حياةٍ صعبة" أخبرني عن ام لم تعاني من حياة صعبة ؟
    O meu doente tivera uma vida difícil. TED عاش مريضي حياة صعبة.
    Pelo contrário, tive uma vida difícil. Open Subtitles عانيتُ حياة صعبة.
    Parece-me que é uma vida difícil para uma senhorita como você. Open Subtitles تبدو لي حياة صعبة لسيدة مثلك
    Vivi uma vida difícil. Open Subtitles عاشوا حياة صعبة
    Ora, dá-lhe uma oportunidade. Ele teve uma vida difícil. Open Subtitles هيا أمهله فرصة عاش حياة قاسية
    Eu acredito que ela é uma boa pessoa e que teve uma vida difícil. Open Subtitles لأنني أؤمن بأنها شخص جيد عانت من حياه صعبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more