Sabes o que se diz sobre uma vida que salvamos... | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يقولونه عن الحياة التي أنقذتها؟ |
Saiu de uma vida que lhe mandaria pra cadeia ou pro cemitério. | Open Subtitles | تتقاعد من تلك الحياة التي تقوم بإعتقالك أو قتلك أو ربما الاثنين |
Se precisas disto, Jack, se realmente precisas disto, eu arranco estas crianças de uma vida que elas adoram e arranco-me a mim própria da única casa que alguma vez partilhámos e mudo-me para onde tu tiveres de ir. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ذلك , جاك إذا كنت حقا تريد ذلك فسوف آخذ الأطفال من الحياة التي يحبونها |
Quero uma vida que faça sentido. | Open Subtitles | أريد حياة تصبح مفهوماً. |
Desiludi a minha melhor amiga e agora estou a viver uma vida que nunca pretendi. | Open Subtitles | أنا خذلت أفضل أصدقائى والأن أعيش الحياه التى لم أنتويها أبدا |
Às vezes, sinto que estou a lutar por uma vida que não tenho tempo para viver. | Open Subtitles | أحيانًا أشعر وكأني أقاتل في سبيل حياةٍ لم يسعفني الوقت كي أحياها. |
Mas há uma vida que se deve viver, um sonho que a minha măe e o meu pai tęm para mim, e embora isto me esteja a matar... | Open Subtitles | ولكن هناك الحياة التي يجب أن أعيشها وتحقيق الاحلام تلك التي يتمنونها لي أبي وأمي ورغم ذلك هذا الأمر يقتلني |
É uma vida que apreciarás e uma experiência que irás partilhar. | Open Subtitles | إنها الحياة التي تفضّلها و الخبرة التي ستشاركها |
Elas riram-se de mim, e disseram que eu ia acabar por ser mais uma dona de casa gorda, a viver uma vida que não planeou. | Open Subtitles | وسخروا مني وقالوا أنه سينتهي بي الأمر كربة بيت سمينة أعيش الحياة التي لم أخطط لها |
Choro por uma vida que se perdeu cedo demais. | Open Subtitles | أبكي على الحياة التي أضعتها في عز شبابي |
Choro por uma vida que se perdeu cedo demais. | Open Subtitles | أبكي على الحياة التي أضعتها في عز شبابي |
Claro que sei como é viver uma vida que não planeei. | Open Subtitles | نعم، عيش الحياة التي لم نخطط لها أعلم ما يعني هذا |
uma vida que ultrapassou, completamente todas as probabilidades | Open Subtitles | الحياة التي عاشها بالكامل بعد فترة طويلة كان من ممكن ان يموت فيها |
Estou farto de estar a olhar para fotografias de pessoas já mortas. A pensar sobre uma vida que eu nunca irei ter. | Open Subtitles | فرغتُ من الحملقة في صور الموتى، والتفكير في الحياة التي لن أحظى بها. |
Numa plataforma, uma vida de ingenuidade cega, uma vida que tu acreditas ser virtuosa. | Open Subtitles | من جهة , حياة العمى الساذجة الحياة التي يبدو بأنك تعتقد بها مستقيمة |
Escolher uma vida que se liga a poucos, quase ninguém. | Open Subtitles | لاختيار الحياة التي يتصل مباشرة إلى عدد قليل جدا ولكن مباشرة جدا للجميع. |
mas foi-me dada uma segunda oportunidade, e só quando me vi longe de uma vida que não me queria que encontrei a minha verdadeira família. | Open Subtitles | لكنّي وُهبت فرصة للنجاة. فإذا بي حين تحررت من الحياة التي أبَتني، وجدت أسرتي الحقّة. |
Quero uma vida que faça sentido. | Open Subtitles | أريد حياة تصبح مفهوماً. |
uma vida que pode ser ou não consciente. | Open Subtitles | الحياه التى قد يكون ليس لديها ادراك |
E agora deu-lhes apenas sete dias para se prepararem para uma vida que eles nunca conheceram. | Open Subtitles | و أنت تمنحهم سبعة أيام و حسب لكي يهيّئوا أنفسهم من أجل حياةٍ لا يعرفوا أي شئٍ عنها مُطلقاً |