"uma vista de olhos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلقي نظرة على
        
    • إلقاء نظرة على
        
    • نظرة في
        
    Seria estranho pedir-lhe para dar uma vista de olhos na roupa que vou usar? Open Subtitles سأخرج في موعد ٍ الليلة فهل سيكون من غير اللائق أن أطلب منك أن تلقي نظرة على ما سأرتديه
    Pensei que pudesse dar uma vista de olhos na ficha do meu pai. Open Subtitles كنتُ آمل أن تلقي نظرة على مخطّط والدي
    Podes dar uma vista de olhos na máquina.. Open Subtitles هل يمكنكَ ان تلقي نظرة على الآلة؟
    O melhor que consigo é dar uma vista de olhos na entrada. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو إلقاء نظرة على مدخل البهو.
    Precisamos de dar uma vista de olhos na conta para ver onde o dinheiro vai parar. Open Subtitles نحتاج إلقاء نظرة على ذلك الحساب ونرى بالضبط أين يذهب المال.
    Vou tentar dar uma vista de olhos na imagem da câmara de segurança. Open Subtitles أنا سأحاول للحصول على نظرة في لقطات الأمن.
    Menina Warren, por favor, dê uma vista de olhos na fenda em forma de V sob o fémur proximal direito. Open Subtitles انسه وارن اوه، من فضلك قومي بإلقاء نظرة في الشق على شكل حرف في على عظم الفخذ اليمنى القريبة
    Gostava que desse uma vista de olhos na investigação. Open Subtitles أنظر ،أودّك أن تلقي نظرة على التحقيق
    Quero que dês uma vista de olhos na estratégia asiática. Open Subtitles أريد منك إلقاء نظرة على الاستراتيجية الآسيوية.
    Gostava de dar uma vista de olhos na pen drive. Open Subtitles أودّ إلقاء نظرة على تلكَ الذاكرة
    Preciso dar uma vista de olhos na sua casa. Open Subtitles أحتاج إلى إلقاء نظرة على منزلك.
    Vamos dar uma vista de olhos na cozinha. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ عِنْدَنا a نظرة في المطبخِ.
    Importa-se que demos uma vista de olhos na arca? Open Subtitles -هل تمانع إن ألقينا نظرة في الثلاجة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more