"uma vista de olhos no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظرة على
        
    • نظرة في
        
    Gostaríamos de dar uma vista de olhos no vosso menu. Open Subtitles نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك.
    Agora, posso dar uma vista de olhos no seu CV? Open Subtitles الآن هل يمكنني أن ألقي نظرة على سيرتك الذاتية؟
    Importas-te que eu dê uma vista de olhos no teu distintivo e na tua identificação? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟
    Dei uma vista de olhos no Livro a noite passada e havia uma coisa mesmo assustadora. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على الكتاب بالأمس وكان به أمرا ً مرعبا ً حقا ً
    uma vista de olhos no interior. Tenho a certeza de que há uma dedicatória. Open Subtitles القي نظرة في داخله أنا متأكدة أن هناك كتابة عن المناسبة فيه
    Vou dar uma vista de olhos no relógio, para ver quantos segundos restam para encontrar os dois ovos de Páscoa. Open Subtitles سألقي نظرة على السّاعة، لأرى كم ثانية تستغرق. للعثور على بيضتين لعيد الفصح.
    Talvez quando estiveres pronto, deixes-me dar uma vista de olhos no teu romance. Open Subtitles ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك
    Suponho que queres dar uma vista de olhos no mapa dos assentos VIP? Open Subtitles أخمّن أنك تريد أن تُلقي نظرة على مخطط الجلوس الخاصّ؟
    Sim, mas... Mas antes de ires, dá uma vista de olhos no lugar. Open Subtitles أجل، لكن قبل أنّ تذهب، القي نظرة على المكان.
    Talvez possa ajudar. Dar uma vista de olhos no caso. Open Subtitles فقط أظن بأن يمكنني تقديم المساعدة، ألقي نظرة على ملف القضية.
    Certo. No entanto, vou ter de dar uma vista de olhos no inventório. Open Subtitles مع هذا لازلت يجب أن ألقي نظرة على هذا المخزن
    Podemos dar uma vista de olhos no seu stock? Open Subtitles هل يمكن ان نلقي نظرة على امدداتك ؟
    Disse que tudo isso começou quando ele estava na mesa dele. Podemos dar uma vista de olhos no que ele estava a trabalhar? Sim. Open Subtitles قلتِ أنّ الأمر بدأ حينما كان جالساً على محطته، أيُمكننا إلقاء نظرة على ما كان يعمل عليه؟
    Se quiseres que dê uma vista de olhos no caso, será um prazer. Open Subtitles إذا أرد مني بأي وقت أن آخذ نظرة على القضية، سأكون سعيداً لفعل ذلك.
    Sylvester, deves querer passear por aí e dar uma vista de olhos no captador de condensação. Nós é que o fizemos depois de nos envioar aquele artigo. Open Subtitles سيلفستر، قد ترغب في الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على ملتقط الكثافة الذي بنيناه بعد أن أرسلت إلينا تلك المقالة
    Gostava de dar uma vista de olhos no quarto dele. Open Subtitles هل تمانعين أن ألقى نظرة على حجرته ؟
    Vou dar uma vista de olhos no Artefacto, só para prevenir. Open Subtitles سألقي نظرة على الأداة للإحتياط
    De facto, se deres uma vista de olhos no capítulo 14 do meu livro... Open Subtitles في الواقع، لو ألقيت نظرة على كتابي بالفصل 14...
    Dr. Hodgins, pode dar uma vista de olhos no resíduo desses ferimentos de bala? Open Subtitles الدكتور هودجينز هل تلقي نظرة في البقايا حول الطلقات نارية أوه، واو، تبدو وكأنها
    Dei uma vista de olhos no mapa, e acho melhor começarmos nas Montanhas de Ferro. Open Subtitles انظر، أخذت نظرة في الخريطة وقد وجدت أن نبدأ، اه من جبل الحديد
    uma vista de olhos no teu bolso. Open Subtitles واو ، القي نظرة في جيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more