"umas atrás das outras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلو الأخرى
        
    • بعد أخرى
        
    Posso dar-vos boas notícias umas atrás das outras sobre o que está a melhorar no planeta, mas temos tendência a concentrar-nos nas más notícias que são imediatas. TED فبإمكاني إعطاؤكم القصة الجيدة تلو الأخرى حول ما أصبح أفضل في كوكبنا، ولكننا نميل للتركيز على الأخبار السيئة الفورية.
    Contei tantas mentiras, umas atrás das outras. Open Subtitles لقد تفوهت بالكثير من الأكاذيب الواحدة تلو الأخرى
    O que estamos a ver é um telemóvel a olhar para figuras de aves, umas atrás das outras, a dizer: "Sim, isto é uma ave", e também a identificar as espécies de aves com uma rede deste tipo. TED ما تنظر اليه هو هاتف تنظر لصورة تلو الأخرى لطائر، وفي الحقيقية، لا تقول فقط "نعم، إنه طائر" بل تميّز نوع الطائر بشبكة من هذا النوع.
    Desde que a mulher o deixou, só tem tido relações... fúteis e inaceitáveis, umas atrás das outras. Open Subtitles مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية بعد أخرى.
    Só boas ideias umas atrás das outras. Open Subtitles تأتين بفكرة جيّدة بعد أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more