"umas aulas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الدروس
        
    • بعض الحصص
        
    • بعض الصفوف
        
    • بعض دروس
        
    • دروساً
        
    Estava a pensar se também podias dar umas aulas de maquilhagem às raparigas. Open Subtitles إننى أتسائل إذا كان بإمكانك إعطاء الفتيات بعض الدروس فى المكياج
    Necessitas mais de umas aulas de bom comportamento... do que de música, minha menina. Open Subtitles أنتن تحتاحان بعض الدروس في التصرف أكثر من الموسيقا,أيتها السيدتان الشابتان.
    Achas que podes dar-me umas aulas de salsa? Open Subtitles هل تعتقد انه لربّما يمكنك أن تعطيني بعض الدروس في السالسا؟
    Lembro-me de umas aulas de Espanhol divertidas. Open Subtitles أظنني أتذكر بعض الحصص الإسبانية المسلّية
    Até lá, arranjas um emprego e assistes a umas aulas. Open Subtitles في الوقت الراهن ستجدين عملا و ستحضرين بعض الصفوف
    Eu faria umas aulas de expressão, porque a maneira como te expressas precisa de ser trabalhada. Open Subtitles لقد أخذت بعض دروس الرقص لأن الطريقة التي تعبرين فيها عن ذلك بحاجة إلى بعض العمل
    Aquele capitão não te deu umas aulas? Open Subtitles ألم يُعطك ذلك الربّان دروساً الصيف الماضي ؟
    Não queres ficar por aí para umas aulas caseiras? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنّك لا تريد البقاء من أجل بعض الدروس الخصوصية؟
    Mas quem as desenhou devia ter umas aulas com a Clary. Open Subtitles لكن من قام برسم هذا عليه أن يأخذ بعض الدروس من كلاري
    Mas poderia ter, se tivesse umas aulas. Open Subtitles لكـن يمكن أن يكون لديها لو تعلمت بعض الدروس
    Vou fazer umas aulas com aquele cara de verde - em Star City, como se chama? Open Subtitles علي أخذ بعض الدروس من الرجل ذو بدلة القزم الخضراء
    Mas acham que depois de umas aulas ficaram fixes de repente? Open Subtitles بعد ان اخذنا بعض الدروس انت بالحقيقه رائع؟ اي يكن روجر!
    Frequentei umas aulas nocturnas. Alguma coisa de jeito? Open Subtitles لقد أخذت بعض الدروس المسائية - أي شيء جيد؟
    Bem, não me formei na escola de charme como tu, por isso talvez um dia, possas dar-me umas aulas ou qualquer coisa do género. Open Subtitles -في الواقع، لم أتخرج من مدرسة العبقريين مثلك، لذا ربما ستعطنيّ بعض الدروس يوماً ما أو شيء كهذا.
    O meu professor de ténis está a chatear-me por causa dos meus pés, diz que tenho de ter umas aulas, se quero manter-me em primeiro lugar, por isso, isto é basicamente um castigo de fato-de-treino. Open Subtitles مدربى للتنس يريدنى أن أمَّرِن قدمى قال أنى يجب أن آخذ بعض الحصص إن أردتُ
    - Onde aprendeste a cozinhar? - Há alguns anos, tive umas aulas. Open Subtitles منـذ عـدّة سنين مضت ، درست بعض الحصص
    Já te vi com a Kyra. - Sim... Tivemos umas aulas juntos. Open Subtitles نحن لدينا بعض الحصص معاً
    Tive umas aulas no trabalho. Espero não ter ido longe demais. Open Subtitles حضرت بعض الصفوف في العمل آمل أنني لم أتماد كثيراً
    Vais a umas aulas de hotelaria, experimentas umas de improvisação, mas o teu objeto de trabalho nunca é o que queres. Open Subtitles لذا تأخد بعض الصفوف في الإدارة الفندقية، تجرب الارتجال لكن عملك المتمنى ليس أبداً ما أردته أن يكون.
    Tens direito a ter umas aulas de voo. Open Subtitles وأنتِ لديكِ الحق كي تتلقي بعض دروس الطيران.
    Apenas quatro homens encapuzados, nada que umas aulas de auto-defesa não resolvam. Open Subtitles فقط أربع رجالٍ من ذوي القلنسوة. بعض دروس الدفاع عن النفس لا يمكنها التعامل معهم.
    Foi porreiro. umas aulas de Física. Open Subtitles لا بأس بها .. بعض دروس الفيزياء
    - A sério? Tive umas aulas para perder o medo e esse tipo de coisas. Open Subtitles نعم، فأخذت دروساً لمواجهة الخوف من الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more