"umas dicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض النصائح
        
    • بعض الإرشادات
        
    • بعض التعليمات
        
    Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    Podia dar-te umas dicas sobre como conservares o teu fornecimento. Open Subtitles بوسعي إعطائك بعض النصائح للمحافظة على مؤنك بشكل أطول.
    Mas vou dar-vos umas dicas do que eu faço, do que todos podemos fazer, para lutar contra a habituação. TED لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد.
    Não me dou bem com grupos. Só preciso de umas dicas. Mais alguém tem esses problemas? Open Subtitles لا اريد مجموعات بل اريد بعض النصائح , هل هناك من يعاني مشكلتي ؟
    Não se importa de me dar aqui umas dicas? Open Subtitles هل تمانعين فى إعطائى بعض الإرشادات فى هذا؟ نعم.
    Vou-te dar umas dicas. Open Subtitles سأعطيك بعض التعليمات
    Olá, sou o Magic Johnson. Tenho umas dicas para destruir a Estrela da Morte. Open Subtitles مرحباً أنا ماجيك جونسون مع بعض النصائح لـ تفجير نجمة الموت
    Sei que não vens muito ao strip, por isso vou dar-te umas dicas. Open Subtitles و أعلم أنك لا تذهب لنادي التعري كثيراً لذا سأقول لك بعض النصائح
    E, em troca, eu vou te dar umas dicas de moda fabulosas. Open Subtitles وبالمقابل, سأعطيكي بعض النصائح القيمه في الموضه
    Mas ele está quase. Dei-lhe umas dicas. Open Subtitles ولكنه أقترب من ذلك لقد أعطيته بعض النصائح
    Disse-lhe que se chegasse mais cedo lhe podia dar umas dicas. Open Subtitles أخبرته إن حضر إلى هنا مبكراً فسأعطيه بعض النصائح
    Vou dar-te umas dicas. Open Subtitles أعاني مع الارتداد دعيني أقدّم لكِ بعض النصائح
    Até me deu umas dicas... para os meus Instagrams. Open Subtitles واعطاني بعض النصائح لصفحتي على الانستجرام
    Bem, então dá-me umas dicas, já que és tão espertinho. Open Subtitles حسنا,اعطني بعض النصائح اذا كنت ذكية للغاية.
    Dou-lhe umas dicas para que jogue melhor na próxima. Open Subtitles , سأعطيكِ بعض النصائح حتى تتمكني من المنافسة أفضل في المرة القادمة
    - Devias dar-lhe umas dicas. - Não, não, não, já tentei. Open Subtitles حسنا يجب ان تخبره وتعطيه بعض النصائح
    Mas nunca lá estive e estava a pensar se podia dar-me umas dicas. Open Subtitles لكني لم ادخل هناك من قبل وكنت فقط أعتقد لربمـا... يمكنك أن تعطيني بعض النصائح.
    Se quiseres posso dar-te umas dicas depois. Open Subtitles -إن أردت يمكنني إعطائك بعض النصائح لاحقاً
    Tenho aqui umas dicas para vocês se manterem fora da cadeia. Open Subtitles وهناك بعض النصائح , عند الدخولاليالسجن...
    O Raj provavelmente tem razão. Devias arranjar alguém para te ensinar umas dicas. Open Subtitles محتمل أن "راج" محق، يجب أن تجد شخصٌ ما يعطيك بعض الإرشادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more