Então, nunca viste o interior de umas instalações importantes do governo? | Open Subtitles | ألم تكن أبداً، كما تعرف، داخل منشأة حكومية كبيرة؟ |
Não venhas aqui. A companhia tem umas instalações aeronáuticas antigas fora da cidade. | Open Subtitles | لا تأتي إلى هنا، شركتي لديها منشأة قديمة خارج المدينة |
Em 56m, vamos chegar a umas instalações governamentais de armazenamento. | Open Subtitles | خلال 56 دقيقة سنصل الى منشأة حكومية للتخلص من النفايات |
Não posso dar-te os detalhes todos agora, mas estão a mudar-nos para umas instalações de comando central. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم بكل التفاصيل في الوقت الحالي ولكننا سوف ننتقل إلى منشأة خاصة بالقيادة المركزية |
E depois, levam-na para umas instalações, a 45 minutos. | Open Subtitles | ومن ثم يأخذونه إلى منشأة أخرى تبعد 45 دقيقة |
Eles vão levá-los para umas instalações, e vão ser julgados como terroristas. | Open Subtitles | سوف يأخذانكما إلى منشأة وسوف تحاكمان كإرهابيين |
O culto Aum tem umas instalações de produção de 30 milhões de dólares para fazer o sarin deles. | Open Subtitles | في الواقع طائفة, اوم, كلفها ثلاثون مليون دولار لبناء منشأة انتاج للحصول على غاز السايرن. |
Isto é o Comité do Senado para os Serviços de Informação a visitar o interior de umas instalações secretas da DIA. | Open Subtitles | هذه هي لجنة مجلس الشيوخ, تقوم بجولة في منشأة سرية لوكالة الإستخبارات. |
E encontrei umas instalações locais que fazem esse serviço. | Open Subtitles | ولقد وجدت منشأة محلية تُقدم هذه الخدمة |
Lançaram ontem um satélite de comunicações a partir de umas instalações privadas no sudeste asiático. | Open Subtitles | أطلقوا أمس قمر اتّصالات من منشأة ... خاصّة في حنوب شرق "آسيا". |
Têm umas instalações lindíssimas. | Open Subtitles | لقد بنيتِ منشأة رائعة هنا يا (إيفي) |
- Há umas instalações. | Open Subtitles | - هناك منشأة ... |
- umas instalações do governo. | Open Subtitles | منشأة حكومية |