"umas notas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الملاحظات
        
    • بعض الملحوظات
        
    Numa revisão com o diretor, esperamos receber umas palavras bonitas e depois recebemos umas notas e correções. TED عند مراجعة المخرج لعملك، تتمنى لو تتلقى بعض الكلمات الطيبة ثم ، عموما، بعض الملاحظات والاصلاحات.
    Só estou a tirar umas notas mentais. Olha este ventilador. Open Subtitles فقط أخذ قليلا بعض الملاحظات أنظر الى هذا الحاجز الحديدى
    Se ficarem aqui por mais um ano, deixei umas notas sobre como usar apagões para manter a energia. Open Subtitles , الآن ، إذا بقيتم هنا أكثر من سنة . ترتكت لكم بعض الملاحظات عن كيفية أبقاء قوتكم
    Escrevi umas notas no guião, umas ideias sobre a minha personagem. Open Subtitles كان لدي بعض الملحوظات على النص وبعض الأفكار في شخصيتي
    Ela leu umas notas que eu escrevi. Open Subtitles لقد قرأت بعض الملحوظات التى كتبتها.
    Preciso que vejas umas notas comigo, por favor. Open Subtitles فى الحقيقة , أحتاجك أن تذهب نحو بعض الملاحظات لى , من فضلك
    Deixe-me só tomar umas notas. Open Subtitles دعيني فقط أكتب بعض الملاحظات عن تلك المكالمة
    Nada, apenas umas notas para o meu brinde. Open Subtitles لا شيء، بعض الملاحظات من أجل خطاب النخبِ.
    A Jillian tinha umas notas sobre o tom e eu quis evitar quaisquer problemas. Open Subtitles جوليان لديها بعض الملاحظات عن توم اردت ان اتجنب اية متاعب
    Vou rever umas notas. E depois tratamos disto. Open Subtitles و أنظر في بعض الملاحظات, ثم نعود لمناقشة الأمر.
    Tenho umas notas que presumo que te interessem. Open Subtitles بعض الملاحظات التي عليكما تقبلها
    Desculpem. Eu tomei aqui umas notas, e gostaria de dizer algo. Open Subtitles عفواً، لدي بعض الملاحظات هنا
    Leu as pastas, tirou umas notas e depois fugiu para a Quantico com as suas pantufas de 60 dólares. Open Subtitles وإطّلع على ملفاتِنا وأخذ بعض الملاحظات وعاد أدراجه إلى (كوانتيكو) بأسرع ما يمكنه.
    Estava a ditar umas notas. Open Subtitles أنا أملي بعض الملاحظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more