"umas quantas vezes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدة مرات
        
    • عدّة مرّات
        
    • بضعة مرات
        
    • لبضعة مرات
        
    • مرات قليلة
        
    Sim, apanhei-a a entrar na minha propriedade umas quantas vezes. Open Subtitles نعم، لقد أمسكت بها تتعدى على مزرعتي عدة مرات
    Fiz imensas cirurgias para reconstruir o pescoço, para reparar o coração, umas quantas vezes. TED أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات.
    Porque não deixo que me trates como uma rameira que podes fornicar umas quantas vezes e atirar fora? Open Subtitles تسكعت معها عدة مرات عبر زقاقات القمامة ؟
    Quando se baixou, dei-lhe um soco na cara, bati-lhe na cabeça umas vezes e peguei noutro cagalhão, enfiei-lho na boca e dei-lhe uns pontapés nos dentes umas quantas vezes. Open Subtitles عندما انحني، ركلتُه بوجهه ورأسه عدّة مرّات. ثمّ أقحمتُ كومة أخرى من الروث بحلقه، وركلتُه بأسنانه اللّعينة عدّة مرّات.
    Ele viu o caloteiro hospedar-se lá umas quantas vezes. Open Subtitles و قد رأى المتهرّب من ديونه يقيم هناك عدّة مرّات
    Que não me conheces suficientemente bem, que só saímos umas quantas vezes. Open Subtitles "إنّي لا أعرفه بما يكفي، إننا تواعدنا بضعة مرات".
    Quer dizer, já estive na reabilitação umas quantas vezes, mas isso foi só para ter férias pagas. Open Subtitles دخلتُ في مراكز أعادة التأهيل لبضعة مرات لكن كان ذلك من أجل العطل المدفوعة الأجر فقط
    Agressão... Agarrei-a umas quantas vezes na sala de convívio. Open Subtitles الاعتداء، يا رجل، أنا قمت بحملها هنا مرات قليلة في غرفة الاستراحة
    Portanto vais dormir com ele umas quantas vezes e depois vais ver o que acontece. Open Subtitles إذن ستعاشرينه عدة مرات و ترين ماذا سيحدث
    Começas assim e, depois de teres sido maltratada, umas quantas vezes, esqueces as tuas expectativas e aceitas o que a vida te der. Open Subtitles فالمرء يبدأ حياته هكذا وبعد عدة مرات من الإحباط ينسى المرء أفكاره الخيالية ويقبل بما هو موجود في حياته
    Também pensei nisso umas quantas vezes. Acredite em mim. Open Subtitles لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى
    Sabes como ela é. Tenta guardar as emoções para ela. Mas sim, apanhei-a a chorar umas quantas vezes. Open Subtitles أنت تعرفها ، تحاول إبقاء مشاعرها لنفسها لكن نعم ، شاهدتها تبكي عدة مرات
    E quando encontrares o teu irmão, esmurra-o umas quantas vezes por mim. Open Subtitles وعندما تجدين أخيك، اضربيه عدة مرات نيابةً عني.
    Já fui roubado umas quantas vezes. Open Subtitles لقد تعرضت للسرقة عدة مرات يا رجل
    Visitou-me na prisão umas quantas vezes. Open Subtitles قامت بزيارتي إلى السجن عدة مرات
    Eu próprio já morri umas quantas vezes. Open Subtitles أعني, لقد ذقتُ الموت عدّة مرّات
    Já se enganou umas quantas vezes. Open Subtitles لقد سبق وأخطأتم عدّة مرّات
    Estroinámos juntos umas quantas vezes. Open Subtitles لهونا في الأرجاء بضعة مرات
    Fá-lo mais umas quantas vezes e ela irá implorar-te para a beijares no Museu da Ciência. Open Subtitles قم بفعل ذلك فحسب لبضعة مرات أخرى و ستقوم بالتوسل إليك ... لتقوم بتقبيلها في متحف العلوم
    - Telefonei. umas quantas vezes. Desligo sempre. Open Subtitles مرات قليلة كل مرة أقوم بإنهاء المكالمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more