Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
O velho que vivia aqui morreu à umas semanas atrás. Estas são as coisas dele. | Open Subtitles | الرجل المسن الذي عاش هنا قد توفي منذ بضعة أسابيع ، وهذه أشيائه |
Eu sabia! Não, nós fizemos sexo uma noite depois do trabalho, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لا, لقد اجتمعنا فى ليلة ما بعد العمل منذ بضعة أسابيع |
Há umas semanas atrás, tu passaste-te, puseste-te aos gritos, mandaste a minha mobília pelos ares. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع انفجرت في منزلي صرخت و ألقيت بالأثاث |
Eu estava a trabalhar na rua ferry há umas semanas atrás. | Open Subtitles | كنت أعمل عند شارع . فيري" ، قبل عدة أسابيع" |
O Stan disse-me que ela recebeu uma carta há umas semanas atrás da cadeia de tv e também a vão despedir a ela! | Open Subtitles | لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً |
Creio que o último contacto que tivemos com eles foram aqueles mísseis... que vimos passar há umas semanas atrás. | Open Subtitles | اعتقد ان اخر اتصال بنا معهم كان عندما حدثت كانت هذه القذائف قبل بضع اسابيع |
Mas eu lembro-me, umas semanas atrás, voltaste do teu laboratório, pálido. | Open Subtitles | لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك |
Escuta, senti que se nos tivéssemos encontrado sob... circunstâncias diferentes... apenas há umas semanas atrás, isto poderia ter sido alguma coisa... assim, realmente incrível. | Open Subtitles | أشعر بأن لو كان ألقتينا تحت ضروف مختلفه قبل بضعة أسابيع فحسب هذا سيكون شيء حقاً مذهل |
Há umas semanas atrás, dormi com o meu ex-namorado. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع ، نمتُ مع عشيقي السابق |
O ADN do atirador de umas semanas atrás chegou. | Open Subtitles | نتائج الفحص النووي لمُطلق النار التي أرسلتها قبل بضعة أسابيع |
À umas semanas atrás, fiz uma pausa nisso, contudo, para poder fazer isto tudo. | Open Subtitles | منذُ بضعة أسابيع أخذتُ أستراحة مطلقة، لذا، بمقدوري إنجاز هذا الشيء بأكمله. |
Falou com alguns polícias, um duo homem-mulher, há umas semanas atrás, por causa de um miúdo desaparecido? | Open Subtitles | هل تحدثت للشرطة, ذكر وأنثى قبل بضعة أسابيع, عن فتى ضائع؟ |
Lembras-te de umas semanas atrás, no carro... a caminho de casa da minha mãe? | Open Subtitles | هل تتذكّر قبل بضعة أسابيع أثناء عودتنا بالسيارة للمنزل من بيت أمي؟ |
Há umas semanas atrás, estavas no meu escritório a contar-me sobre as pichas que levaste na prisão. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع,كنت في مكتبي تخبرني عن كل الجنس الذي حظيت به في السجن |
Fiz uma requisição postal há umas semanas atrás. | Open Subtitles | على كل الأجانب أن يحصلوا على واحدة في نيويورك لقد طلبتها عبر البريد قبل عدة أسابيع |
Há umas semanas atrás, estavas a limpar este chão... com a tua língua. | Open Subtitles | .. و قبل عدة أسابيع, كنت تنظف هذه الأرضية بلسانك |
Há umas semanas atrás não tinhas dinheiro nenhum. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع لم يكن لديك أي شيء |
O Stan disse-me que ela recebeu uma carta há umas semanas atrás da cadeia de tv e também a vão despedir a ela! | Open Subtitles | لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً |
Deixe-me lembrar do documento que assinou há umas semanas atrás. | Open Subtitles | دعني اذكرك بالمستند الذي وقعته قبل بضعة اسابيع |
Porque minha vida era totalmente diferente faz umas semanas atrás. | Open Subtitles | لان حياتى تغيرت كليا منذ بضع اسابيع |
Eu lembro-me de ter discutido com o meu colega do lado, no banco, umas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة. |
Lembras-te que saí com a Penny há umas semanas atrás? | Open Subtitles | "أتذكر عندما خرجت مع صديقتك, "بيني قبل عدة أسابيع مضت |
A enfermeira disse aconteceu o mesmo a outra pessoa há umas semanas atrás. | Open Subtitles | الممرضة قالت: حدث نفس الشيء لشخص اخر من عدة اسابيع في هذا المطار |
Foi morto em combate há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد قتل في المعركة قبل عدّة أسابيع. |