Quando quiseres dar umas tréguas a esta guerra de classes, avisa. | Open Subtitles | أنظر، في أي وقت تريد الدعوة لهدنة ،في فصل الحرب هذا، يجب أن نستمر لدي الرغبة في الحديث |
E se fizéssemos umas tréguas com o inimigo? | Open Subtitles | يَجِـبُ أَنْ نَدْعوَا لهدنة مع العـدو ؟ |
A tua mãe pediu-me para promover umas tréguas entre vocês. | Open Subtitles | سألتني والدتك أن أتوسط لهدنة بينكما. |
Que tal umas tréguas até conseguirmos sair daqui? | Open Subtitles | مارأيك بهدنة حتى نخرج من هنا؟ |
É preciso confiança para umas tréguas. | Open Subtitles | أنت بحاجة للثقة كي تقوم بهدنة! |
Vamos negociar umas tréguas falsas e não quero que a tua atitude lixe tudo. | Open Subtitles | لأنّنا سنتفاوض على هُدنة زائفة، ولا أودّ حنقتكَ أن تُفسد مُخطتُنا. |
Não, não, façam lá umas tréguas. Isto é importante. | Open Subtitles | لا لا هدنه لدينا مشكله اكبر هنا |
"O que dizes a umas tréguas durante o Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | "ما رأيك بهدنة لعيد الشكر؟ |
Pára! Vamos fazer umas tréguas por um bocado. | Open Subtitles | توقفوا لنعقد هُدنة لبرهة |
- Precisamos de fazer umas tréguas. | Open Subtitles | - نحتاج إلى هدنه |