"unidac" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يونيداك
        
    É onde irá decorrer o leilão da Unidac Industry. Open Subtitles هناك حيث من المقرر إقامة ''مزاد صناعات ''يونيداك
    Um titã que pretendia adquirir uma companhia designada Unidac Industries? Open Subtitles عملاق كان يبحث عن شراء شركة تُدعى صناعات (يونيداك)
    Preciso que descubra tudo o que puder sobre as Unidac Industries. Open Subtitles أريدكِ أن تبحثي عن كلّ ما يخص شركة (يونيداك) للصناعات.
    Além disso, agora que a acção judicial foi resolvida, podemos concentrar-nos na Unidac Industries. Open Subtitles بجانب أنه بإنهاء القضية تلك، فيمكننا أن نركز اهتماماتنا على "صناعات (يونيداك)"
    Apenas que o seu marido está a tentar comprar a Unidac Industries e a concorrência está a desaparecer. Open Subtitles حسنًا، فقط أن زوجكِ يبحث في شراء صناعات (يونيداك) ويبدو أن المنافسين يتساقطون
    O Sr. Steele está a tentar comprar Unidac Industries. Open Subtitles السيّد (ستيل) يحاول شراء صناعات (يونيداك)
    O Floyd Lawton é quem está a matar os interessados nas Unidac Industries. Open Subtitles ! (فلويد لاوتون) يستهدف مشتري أسهم صناعات (يونيداك)
    Walter, a policia disse que alguns dos licitadores da Unidac foram assassinados. Open Subtitles "والتر)، تفيد الشرطة بأنّ بعض) المزايدين على أسهم (يونيداك) قُتلوا"
    A fusão da Unidac tem de estar terminada até ao fim da semana. Open Subtitles أريد إنهاء إجراءات دمج (يونيداك) بحلول نهاية هذا الأسبوع.
    A fusão da Unidac tem de estar terminada até ao fim da semana. Open Subtitles أحتاج لإنهاء إجراءات دمج شركة (يونيداك) بحلول نهاية الاسبوع.
    Um porta-voz das Unidac Industries disse que brevemente será feito um comentário. Open Subtitles متحدث بإسم صناعات (يونيداك) على وشك أن يدلي بتعليق.
    Quero uma lista de todos os empregados da Unidac, e descobrir no que estavam a trabalhar. Open Subtitles ونريد قائمة بجميع موظفي شركة (يونيداك)، لنعرف على ماذا يعملون هنا.
    Porque tudo o que sabemos é que o imitador, queimou todos os registos da Unidac. Open Subtitles لانّي لا أعرف سوى أنّ المقلّد أحرق كلّ تسجيل في شركة (يونيداك).
    Foi inventado pela Unidac Industries. Open Subtitles لقد تمّ إختراع هذا الجهاز بواسطة شركة (يونيداك) للصناعات.
    A Unidac é uma pequena empresa de pesquisa e desenvolvimento especializada em sismologia. Open Subtitles (يونيداك) هي مؤسسة صغيرة للبحث والتنمية التكنولوجية. التي تتخصص في إنتهاك الزلازل.
    O seu assassino não foi muito subtil ao eliminar aquelas pessoas na Unidac. Open Subtitles قاتلك الأجير لم يحصَف بقتل أولئك الموظّفون في (يونيداك).
    Bem, descobrimos algumas chamadas entre uma das vítimas da Unidac e alguém da Merlyn Global. Open Subtitles رُصدت بضع مكالمات بين ضحايا (يونيداك) وأحد في شركة (ميرلن).
    Estás a dizer, que há alguém a investigar a ligação do Merlyn com a Unidac? Open Subtitles أتقصد أنّ أحدًا غيرنا حاول تبيُّن الصلة بين شركة (ميرلن) و(يونيداك
    A Unidac está na falência, detective. A propriedade vai ser vendida num leilão o que significa que existem muitos potenciais compradores. Open Subtitles (يونيداك) تحت التفتيش القضائي أيها المحقق والملكيةخاضعةللمزادالعلنيّ...
    Graças à divisão de ciências aplicadas da Queen Consolidated e à sua recente aquisição da Unidac Industries, a missão que estabelecemos está a poucos meses de ficar concluída. Open Subtitles بفضل قسم العلوم التطبيقية بشركة (كوين) الموحّدة (وحيازتها الأخيرة على صناعات (يونيداك فإن المشروع العام الذي وضعناه لأنفسنا سيجني ثماره خلال عدّة أشهر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more