O inspector Gilbert veio da Unidade de Investigação Confidencial. | Open Subtitles | لقد جاء المحقق جلبرت للتو من وحدة التحقيق السرية للمفوضين |
E também com a Autoridade de Aviação Internacional... Unidade de Investigação de Acidentes Aéreos. | Open Subtitles | وأيضاً عمل مع سلطات الطيران الدولي وحدة التحقيق في تحطم الطائرات |
Você vai ser transferido para uma Unidade de Investigação. | Open Subtitles | سوف يتم نقلك إلى وحدة التحقيق. |
A Unidade de Investigação de fogo posto chegou à mesma conclusão que vocês no dia do acidente. | Open Subtitles | ولكنَّ فرقةَ التحقيقِ في الحرائقِ قد توصلوا لنفس إستنتاجِكَـ تماماً في يومِ الحادثةِ نفسها |
Infelizmente, a Unidade de Investigação de fogo posto decidiu não prosseguir com a acusação contra o Adrian Gish, desta vez. | Open Subtitles | لسوءِ الحظِ, فقد قررَ "مكتبُ التحقيقِ في الحرائق" عدمِ السعيِ وراءَ "آدريان جيش" في الوقتِ الراهن |
Se a Unidade de Investigação te apanha com um cachimbo de crack no teu carro, eles vêm para cima de ti. | Open Subtitles | وحدة التحقيق تُراقبك بأكبر قدر من أنابيب "الكراك" في سيارتك، يُصبحون قاسين للغاية. |
Faço parte da Unidade de Investigação criminal. | Open Subtitles | أنا مع وحدة التحقيق في موقع الجريمة |
Estou com a Unidade de Investigação no local do crime. | Open Subtitles | أنا مع وحدة التحقيق في موقع الجريمة |
Fala Greggs da Unidade de Investigação. Quem é o chefe de turno? | Open Subtitles | غريغز) من وحدة التحقيق الكبرى) من هو قائد النوبة ؟ |
Calma. Unidade de Investigação da Polícia. | Open Subtitles | شرطة وحدة التحقيق. |
Infelizmente, a Unidade de Investigação de fogo posto decidiu não prosseguir com a acusação contra o Adrian Gish, desta vez. | Open Subtitles | لسوءِ الحظِ, فقد قرر مركزُ التحقيقِ في الحرائقِ عدم متابعة "آدريان جيش" حالياً |