"unidades a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحدات
        
    • وحدات
        
    Aram, vê se arranjas uma morada, quero unidades a caminho agora. Open Subtitles آرام ، أحضر العنوان وإجعل الوحدات تتجه إلى هُناك الآن
    Todas as unidades a postos para cifra. A cifra está iminente. Open Subtitles كل الوحدات تستعد لكلمة السر كلمة السر وشيكة
    Quero as unidades a norte em acção. As do sul que não se movam. Open Subtitles أريد من جميع الوحدات أن تتوجه إلى الشمال
    Temos duas unidades a cobrir a entrada e outras duas na linha. Open Subtitles لدينا ثلاث وحدات يغطون الطريق ووحدتان بالأسفل هنا
    Vou dar-lhe as especificações para as outras casas, mas... dentro de uma semana tenho 10 unidades a funcionar. Open Subtitles سأعطيك المواصفات للبيوت الأخرى و لكن سأحتاج عشر وحدات للعمل في غضون أسبوع - رائع -
    Mais quatro unidades a postos, para o caso de ser preciso. Open Subtitles احفظي 4 وحدات أخرى، كاحتراز لو احتجنا لها
    Todas as unidades a postos para o circuito de segurança do Arcádia 234. Open Subtitles على كل الوحدات الإستعداد للجرف الأمنى أركاديا 234
    A todas as unidades, a todas as unidades, temos um polícia atingido. Open Subtitles جميع الوحدات, جميع الوحدات لدينا ضابط أُصيب
    A todas as unidades, a vossa atenção, tiros ouvidos, na Beacon perto da Bundy. Open Subtitles جميع الوحدات كونوا على إستعداد هناك إطلاق ناراً بالقرب من بوندي
    unidades a postos para partir. Open Subtitles الوحدات على أهبة الاستعداد و جاهزون للإنطلاق
    Está tudo calmo. Todas as unidades a postos. Open Subtitles كل شيء هاديء و كل الوحدات مستعدة
    - Enviem reforços. - Todas as unidades a responder. Open Subtitles -إرسلوا مساعدة جميع الوحدات ارجوا الاستجابة
    Ponha unidades a localizá-los. Open Subtitles ضع شبكة حول كل الوحدات و حدد لى موقعها
    Todas as unidades a postos. Sigam as instruções do Archer. Open Subtitles جميع الوحدات, استعدوا اتبعو ارشر
    Todas as unidades a caminho da posição, câmbio. Open Subtitles على كل الوحدات التمركز في مكانها انتهى
    Todas as unidades, a unidade em perseguição está agora a pé. Open Subtitles وحدات الإستجابة ، وحدة المطاردة الآن على الأقدام
    Manda unidades a todas as 11 e vamos trazê-los de volta vivos. Open Subtitles أرسلوا وحدات شرطة لكلّ الإحدى عشر عقاراً، ودعونا نُعيدهم على قيد الحياة.
    Temos seis unidades a caminho, vão ter connosco depois do desfiladeiro. Open Subtitles ست وحدات قادمة سوف يلتقون بنا على الطريق
    "Muito bem, Divisão UM, mais três unidades a caminho. Aguardem." Open Subtitles حسناً، الفرقة الأولى يوجد 3 وحدات قادمة إليك كن مستعداً
    Tenho unidades a cobrir o sector sudeste, então, começa pelo extremo norte do bloco 700 e volta. Open Subtitles لدي وحدات يغطي القطاع الغربي، حتى يبدأ في نهاية شمال من كتلة 700 والعمل طريقك إلى الخلف.
    Tenho quatro unidades a postos à porta da universidade. Open Subtitles لديّ أربع وحدات على أهبة الاستعداد تقف خارج الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more