Se tu e eu nos unirmos, devemos certamente de o vencer. | Open Subtitles | لو أنا وأنتَ اتحدنا معًا، من المؤكّد أننا سنقهرهم. |
Se todos nós, de Medellín, nos unirmos, podemos decidir o que nos vai acontecer. | Open Subtitles | إن اتحدنا جميعا من ميديلين فسيمكننا القول مذا حدث لكل واحد منا |
Anda lá, se unirmos os nossos talentos, eu sei que conseguimos. | Open Subtitles | هيا .. إذا استطعنا أن نجمع مواهبنا معاً أنا أعلم بأننا سنفعلها |
Reunimo-nos hoje para unirmos o Seymour e a Edna no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | نتجمع اليوم كي نجمع سيمور وإدنا " في الرباط المقدس " |
Mas o que precisamos de fazer, é de nos unirmos. | Open Subtitles | لكن كل ما علينا فعله أن نوحد صفوفنا |
Talvez esteja na altura de unirmos forças, certo? | Open Subtitles | ربما حان الوقت كي نوحد قوانا، صحيح؟ |
A única forma de salvar ambos os nossos povos é se nos unirmos. | Open Subtitles | الـطريقة الـوحيدة لإنقاذ كلا قومينا هي إذا إتحدنا. |
Se nos unirmos... | Open Subtitles | لو إتحدنا معاً |
Se nos unirmos, venceremos. | Open Subtitles | ...إذا اتحدنا بإمكاننا أن نفوز، وإذا فزنا |
Se tu e eu nos unirmos, de certeza que o conseguimos vencer! | Open Subtitles | لو اتحدنا أنا وأنت معًا، سنغلّب عليه بكل تأكيد! |
Se nos unirmos, haverá movimento. | Open Subtitles | اذا اتحدنا هناك عمل |
Não seria prudente unirmos esforços para conseguirmos aquilo que é seu? | Open Subtitles | لذا أليس من الحكمه بأن نجمع طاقاتنا حتى تعيدي ما هو حقاً لكِ؟ |
Em vez de brigarmos, porque não unirmos forças? | Open Subtitles | بدلا من التشاجر هنا لماذا لا نوحد قوانا؟ ! |