Não há comparação entre homens universitários e meninos de liceu. | Open Subtitles | لا يمكن المقارنة بين فتيان الكلية وفتيان المدرسة العليا |
Pelos sapatos e pelas calças parecia ser um dos universitários. | Open Subtitles | من حذائه و بنطاله يبدو كأنه أحد فتية الكلية |
As marcas de refrigerantes suportam estudos universitários e doam fundos a empresas. | Open Subtitles | شركات المشروبات الغازية تمّول الأبحاث في الجامعات يتبرعون إلى الجمعيات المهنية |
Adoro falar em campus universitários e partilhar os segredos e as histórias com os estudantes. | TED | أحب أن أتحدث في الجامعات ومشاركة الأسرار والقصص مع الطلبة. |
Nada dessas tretas manhosas de grupos de discussão universitários. | Open Subtitles | . . لا اريد الكلام الرقيق يافتى الجامعه مجموعة النقاش حقيقيه ,كن مثلها |
E existem excelentes programas universitários. | Open Subtitles | وهنالك بعض البرامج الجامعية المذهلة هناك |
É uma das poucas saídas que não requer estudos universitários. | Open Subtitles | إنها من المؤسسات القليلة بالمنطقة التي لا تطلب تعليم جامعي |
Foi um anúncio pequeno e barato, para universitários para um estudo sobre a vida na prisão. | TED | لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا، طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن. |
É um elogio. Tens 38 anos e tens universitários atrás de ti. | Open Subtitles | لا بد أن تشعري بالتملّق، فأنتِ بالـ 38 ويطاردكِ الشبّان الجامعيين. |
Alguns desses professores universitários tentam provar que este macaco é o vosso tetra-avô. | Open Subtitles | البعض من أساتذة الكلية المتحذلقون يحاولون لإثبات أن هذا القرد هنا هو جدكم الاكبر |
Era perfeito para meter conversa com universitários. | Open Subtitles | لقد كان مثاليا فى بدء حوار مع فتيان الكلية |
É acerca de um grupo de caloiros universitários... que estão sempre a ser maltratados pelo grupo dos desportistas. | Open Subtitles | أنه حول مجموعه من طلبة الكلية المعقدين... الذي يعتدي عليهم كلّ الوقت من قبل لاعبي الاسطوانات. |
As equipas profissionais procuram universitários e nenhum de nós estudou. | Open Subtitles | الفرق المحترفة تبحث عن فتيان الكليات ونحن لم ندخل الكلية |
Para passar, têm de ver como é serem universitários nos EUA. | Open Subtitles | هؤلاء طلابي ، أخبرتهم لو يريدون النجاح يجب أن يمثلوا بنجاح في بيئة الكلية الأمريكية |
Pensei usar 10 mil computadores universitários para o fazer. | Open Subtitles | ما رأيك لو أستعملِ 10 ألف حاسوبَ من حواسيب الجامعات لتَعمَلُ هذا. |
Só quer saber de alistadores universitários. | Open Subtitles | لكنه يرسلني ويتفحص الجامعات التي تبحث عن طلاب بارعين |
O mundo olha por nós, universitários, como orientação. | Open Subtitles | العالم يتطلع إلينا ، نحن طلاب الجامعات ، لنتول القيادة |
- Lembras-te dos 60 mil universitários que ficaram incontroláveis depois de um jogo do Sox? | Open Subtitles | وتذكرين ال60 طلاب الجامعه الذين قاما باعمال شغب نتج عنها |
E mais, acabei de passar seis horas de preliminares com universitários muito sensuais, por isso, é bom que alguém me sacie e é já. | Open Subtitles | من التجربة الجامعية. وعلاوة على ذلك لقد حصلت على ست ساعات من المداعبة |
universitários a tentarem divertir-se, soldados a tentarem a sorte, | Open Subtitles | .. شباب جامعي يبحث عن وقت ممتع .. جنود يبحثون عن الحظ الرائع |
Eu própria faço pesquisa sobre TCE em ex-atletas e atletas universitários. | TED | أنا شخصيًا قُمت بأبحاث حول إصابة الدماغ الرضحية في المتقاعدين ورياضين جامعيين. |
A psicóloga Shelley Carson tem testado universitários de Harvard quanto à qualidade dos seus filtros de atenção. | TED | عالمة النفس شيلي كارسون قد قامت باختبار الطلاب الجامعيين في جامعة هارفارد لجودة انتباههم. |
Isso inclui a vossa própria polícia privada a atirar em universitários inocentes? | Open Subtitles | هل هذا يتضمّن ان قسم الشرطة التابع لك يطلق النار على طلاب جامعة ابرياء؟ |
Martinis inaugurais são uma tradição secular, como os universitários ardentes. | Open Subtitles | كأس المارتيني الافتتاحي يمثل تقليد يعود الى مئة سنة كذلك هم شباب الجامعة المتلهفون للارضاء |
Bem, como estava a dizer, muitos miúdos universitários tomam isso. | Open Subtitles | نعم ، وكما كنت أقول ، الكثير من الأطفال في الكليات تأخذ هذه الأشياء |
"universitários Malucos", a sério? | Open Subtitles | -رجال الكليّة الجامحين"، حقاً؟" -أجل، وأنا أملك العلامة التجاريّة ، |
Por volta de 2010, se disséssemos aos estudantes universitários: "Dois círculos seguidos por um semicírculo, dois 'dezasseis' são seguidos de quê?" Eles responderiam: "8", porque 8 é metade de 16. | TED | وفي العام 2010، إذا قلت، لخريجي الكلية، دائرتان متبوعتان بنصف دائرة، فماذا سيتبع اثنين من العدد 16، سوف يقولون ثمانية، لأن ثمانية نصف عدد 16. |
Há tantos sinais de stop em Cambridge como alunos universitários. | TED | لا يمكنك قطعُ إشارة مرور في كامبردج دونَ أن تصطدم بطالبِ دراساتٍ عليا. |
Os estudantes universitários que demonstraram poderes sobre-humanos pelo seu trabalho e dedicação. | TED | طلبة مرحلة البكالوريوس الذين أظهروا قوى خارقة خلال عملهم الشاق والمتفاني. |
Os estudantes universitários que reivindicaram ainda estão lá dentro. | Open Subtitles | طلبة الجامعة الذين يدعون المسئولية .ما زالوا بالداخل |