"uns dias antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل بضعة أيام
        
    • قبل يومين من
        
    • قبل أيام قليلة
        
    • لبضعة أيام قبل
        
    Era um rapaz a quem eu diagnosticara um cancro do osso, uns dias antes. TED وكان صبياً قمت بتشخيص حالته كمصاب بسرطان العظام قبل بضعة أيام.
    Foram uns dias antes de deixarmos o planeta. Open Subtitles حدث هذا قبل بضعة أيام من مغادرتنا الكوكب
    Fugiu uns dias antes da Polícia o procurar e ainda anda à solta. Open Subtitles فرّ الوغد قبل يومين من المداهمة ومازال في حالة فرار
    Apareceu por lá, mas foi uns dias antes. Open Subtitles أتى، ولكن قبل يومين من وفاتها لم يأتي ذلك اليوم أبداً؟
    É suposto eu prendê-los e esperar que alguém como tu para vir meter o nariz uns dias antes do nosso alvo atacar? Open Subtitles هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟
    uns dias antes de fazer 61 anos, sentei-me e decidi fazer uma lista sobre tudo aquilo de que tinha a certeza. TED لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد.
    Vou mantê-la aqui na mansão uns dias antes de ir para o cofre na Luthercorp. Open Subtitles سأبقيها هنا لبضعة أيام قبل وضعها في خزنة في شركة لوثر
    E o rapaz aguentou mais uns dias antes de se juntar à mãe. Open Subtitles وابنه الصغير بقى حياً لبضعة أيام قبل أن يلتحق بوالدته.
    uns dias antes tinha passado por lá, para lhe devolver o colar. Open Subtitles قبل بضعة أيام كنت قد انهيت العلاقة مجددا ً وأعدت لها القلادة
    uns dias antes de eu ir para a lua, o teu pai voltou da escola com varicela. Open Subtitles قبل بضعة أيام من ذهابي إلى القمر رجع أبوك الى المنزل من المدرسة مصاب بالجدري المائي
    Pensei vir uns dias antes, para me adaptar com o fuso. Open Subtitles فكرت بأن آتي مبكراً قبل بضعة أيام لأضبط ساعتي البيولوجية... كما يقولون
    Todas essas firmas tinham no mínimo a classificação A2 até uns dias antes de serem resgatadas. Open Subtitles الصناعة، و بكل تأكيد أسعار الأسهم ليس البعض، فكل هذه المنشئات تم تقييمها بالفئة ( أأ ) على الأقل حتى قبل يومين من ..
    Paula disse que ameaçou a Brooke em público... uns dias antes de ela ser morta. Open Subtitles تقول بولا إنك هددت علنا بروك قبل أيام قليلة من قتلها.
    Ele foi questionado, porque discutiram uns dias antes. Open Subtitles وتم استجوابه لأنها قد حصلت في حجة قبل أيام قليلة.
    Uma tarde de sexta-feira, uns dias antes do Natal de 2009 — na altura, era o diretor de operações numa empresa de consumíveis em São Francisco — fui chamado para uma reunião que já estava a decorrer. TED مساء الجمعة، قبل أيام قليلة من عيد الميلاد لعام 2009. كنت مدير دائرة العمليات في شركة منتجات استهلاكية في سان فرانسيسكو وتمت دعوتي إلى اجتماع كان قد بدأ مسبقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more