"uns meses atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضعة أشهر
        
    • عدة أشهر
        
    • عدة شهور
        
    • شهرين
        
    • بضعة شهور
        
    • منذ شهور قليلة
        
    Parece que há uns meses atrás depois de sair da condicional, Open Subtitles يبدو أنه بعد بضعة أشهر من انتهاء وضعك تحت المراقبة
    Num casamento há uns meses atrás. Tinha sido ela a planeá-lo. Open Subtitles ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف
    Herdei-o há uns meses atrás. Tem estado na minha família desde há gerações para cá. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. Open Subtitles صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري
    Sabemos que o Simms planeou a fuga do Clean Willy de Newgate há uns meses atrás. Open Subtitles نحن نعلم أن سيمز رتب لهروب ويلي كلين من نيوغيت قبل عدة أشهر
    Suponho que tomei um caminho equivocado há uns meses atrás. Open Subtitles السبب هو أنني بدأت بالانحراف منذ عدة شهور
    Não sei exactamente o que estava a tentar dizer-me quando me bateu, mas resultou até à uns meses atrás. Open Subtitles لم أكن أعرف تماما ماكان يحاول يخبرني عندما فعل ذلك ولكن الأمر قد نجح حتى آخر شهرين مضى
    O gajo ficou a dever-me algumas pedras há uns meses atrás. Open Subtitles ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور
    Não, mas fui. O divórcio aconteceu há uns meses atrás. Open Subtitles لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر
    Este homem disse-me que os filhos foram levados pelas tropas de Khande Rao, há uns meses atrás, para ajudar a construir um muro interior, dentro da fortaleza. Open Subtitles هذا الرجل قال لي أن ابنه تم أخذه من قبل رجال كانديراو قبل بضعة أشهر للمساعدة ببناء حائط داخل الحصن
    Trabalhámos num caso juntos à uns meses atrás, e ficámos mais ou menos em contacto. Open Subtitles عملنا في قضية معاً قبل بضعة أشهر, ونوعاً ما بقينا على اتصال
    uns meses atrás, os pais descobriram que ainda mantinham contacto. Open Subtitles قبل بضعة أشهر أكتشفوا أنه لا يزال على أتصال
    Bem, parece que a Teri já suspeitava porque ela apanhou o Stanley e a Cynthia há uns meses atrás. Open Subtitles لقد اتضح أن كانت بالفعل على ريب لأنها رأت و قبل بضعة أشهر
    A jovem mulher, a Virginie, teve uma má experiência há uns meses atrás. Open Subtitles المرأة الشابة، العذراء، كان لديها تجربة سيئة قبل بضعة أشهر
    Apareceram num leilão, uns meses atrás. Open Subtitles من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر
    Eu conheci-a há uns meses atrás... quando fomos ter consigo para que nos ajudasse a mediar este tratado de não proliferação. Open Subtitles لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار
    uns meses atrás matei o meu padrasto, e fugi do polícia que me prendeu. Open Subtitles منذ عدة أشهر قتلت زوج أمي و هربت من المارشال الذي اعتقلني لذلك
    Ei, lembras-te de há uns meses atrás quando tiveste aquele encontro com a modelo da Victoria Secret e acabaste por fechar o negócio? Open Subtitles أتتذكر منذ عدة أشهر مضت عندما ربحت موعد مع تلك العارضة "التي في "فيكتوريا سيكريتز ومن ثم إنتهى الأمر بختم الصفقة
    Até há uns meses atrás, vivia em Moscovo, trabalhava na universidade. Open Subtitles حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة
    Tive de o vender há uns meses atrás para poder pagar a hipoteca. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن.
    uns meses atrás, voltou a consumir. Open Subtitles مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى.
    uns meses atrás, dei-lhe as poupanças da minha vida. Open Subtitles قبل شهرين, أعطيتهُ كُلّ ما أملك مدّخرات حياتي
    Atendeu uma chamada à uns meses atrás, uma mulher no bar do campus. Open Subtitles لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم
    Perdemos contacto quando lhe foi dada uma nova missão há uns meses atrás. Open Subtitles لقد فقدنا التواصل عندما تم اعادة تعيينه منذ شهور قليلة ماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more