Desculpa o atraso. Estão uns tipos muito esquisitos lá fora. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج |
Até soube de uns tipos que tinham contratos para te matarem. | Open Subtitles | أنا حتى أعرف بعض الرجال الذين لديهم عقود لجلب رأسك |
Estavam uns tipos com eles. Acho que estavam a foder. | Open Subtitles | كان برفقتهما بعض الرجال أعتقد أنهم كانوا يمارسون الجنس |
Foram uns tipos pretos. Penso que são traficantes de droga. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص السود، تجّار مخدّرات على ما أظن |
Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". | Open Subtitles | كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟ |
Tenho uns tipos interessados em avançar em 48 horas. | Open Subtitles | لدي رجلين يودون الإنتقال إليها خلال 48 ساعة |
Estão uns tipos à tua procura. Não queremos problemas aqui. | Open Subtitles | بعض الرجال يبحثون عنك، لا نستطيع تحمل أي مشكلة هنا. |
Depois mandaram uns tipos com jactos de areia, durante 6 horas. | Open Subtitles | ثم أرسلوا بعض الرجال للقيام بصقل حراري لست ساعات. |
Pensámos em ir até ã cidade engatar uns tipos... deitar-lhes umas coisas na bebida e passar a noite a violá-los. | Open Subtitles | نعتقد اننا سنخرج للمدينه ونصطحب بعض الرجال ونشرب ونسهر |
Então, descobriste-me. uns tipos do trabalho disseram-me onde encontrar "coiotes". | Open Subtitles | لذالك انا هنا بعد ان اخبرنى بعض الرجال فى العمل انى يمكننى ان ابحث هنا عن ذئب برارى |
Vamos trazer uns tipos de Las Vegas. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لمقابلة بعض الرجال من لاس فيجاس |
Diz que estava a trabalhar numa festa da Sartain Records e que ouviu uns tipos a fumar crack que se pegaram a discutir. | Open Subtitles | سَمعَت بعض الرجال يتكلمون وبدأوا يتفاخرون |
Pai, há uns tipos vindo cá para casa. | Open Subtitles | أبى، هناك بعض الأشخاص قادمين بأتجاه المنزل |
- Então, só precisam de uns tipos que os enrolem ? | Open Subtitles | إذن تحتاجون إلى بعض الأشخاص يستطيعون لفّ الفطائر؟ |
Sim, conheci uns tipos num jogo de futebol e fiquei com uns contactos. Depois trabalhei neles. | Open Subtitles | قابلت بعض الأشخاص بمباراة كرة قدم، حصلت على بعض البطاقات، كنت أعمل |
Saí daqui com o dinheiro. Ameaçaram-me na rua. uns tipos a quem fiquei a dever. | Open Subtitles | خرجت بالنقود ,و ضربوني في الشارع,كانا رجلين أنا مدين لهما,لذلك أعطيتهما النقود |
Não, o pai está óptimo. Acabei de o ver a jogar à bola com uns tipos. | Open Subtitles | ابى بخير لقد رايته بالداخل يلعب بالكره مع بعض الاشخاص |
uns tipos ali dentro disseram-me que o contratado estava a ressonar. | Open Subtitles | رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا |
Ouvi uns tipos a gritar quando entrámos. | Open Subtitles | سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري |
Conheci uns tipos da manutenção na auto-estrada. | Open Subtitles | قابلت بعض رجال الصيانة اليوم على الطريق السريع. |
Desculpe, minha senhora. Estou à procura de uns tipos. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتي، أنا أبحث عن بعض الرفاق |
uns tipos vieram aqui para tomar uma bebida e foi nisto que deu. | Open Subtitles | بضعة رجال جاءو الى هنا لتناول شراب وهذه هي الطريقة التي اتضح فيما بعد. |
uns tipos quaisquer. | Open Subtitles | فقط بَعْض الرجالِ. |
uns tipos tinham um rodeo e recebemos ordem para fechar o negócio. | Open Subtitles | بعض الشبان كانوا يديرون روديو وطلبوا منا الإمساك بهم |
Lutei com uns tipos no Metro. | Open Subtitles | دخلت في قتال مع بعض الأشرار في مترو الأنفاق |
Antes de viver aqui e antes de estar na organização pirata, na Universidade de Moscovo, conheci uns tipos. | Open Subtitles | قبل أن أعيش هنا، كنتُ من قبل في مكتب قرصان، في الجامعة في "موسكو"، كان هناك هؤلاء الرجال. |