"uns tipos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الرجال
        
    • بعض الأشخاص
        
    • رجلين
        
    • بعض الاشخاص
        
    • رجلان
        
    • رجالاً
        
    • بعض رجال
        
    • بعض الرفاق
        
    • بضعة رجال
        
    • بَعْض الرجالِ
        
    • بعض الشبان
        
    • بعض الأشرار
        
    • هناك هؤلاء الرجال
        
    Desculpa o atraso. Estão uns tipos muito esquisitos lá fora. Open Subtitles آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج
    Até soube de uns tipos que tinham contratos para te matarem. Open Subtitles أنا حتى أعرف بعض الرجال الذين لديهم عقود لجلب رأسك
    Estavam uns tipos com eles. Acho que estavam a foder. Open Subtitles كان برفقتهما بعض الرجال أعتقد أنهم كانوا يمارسون الجنس
    Foram uns tipos pretos. Penso que são traficantes de droga. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص السود، تجّار مخدّرات على ما أظن
    Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". Open Subtitles كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟
    Tenho uns tipos interessados em avançar em 48 horas. Open Subtitles لدي رجلين يودون الإنتقال إليها خلال 48 ساعة
    Estão uns tipos à tua procura. Não queremos problemas aqui. Open Subtitles بعض الرجال يبحثون عنك، لا نستطيع تحمل أي مشكلة هنا.
    Depois mandaram uns tipos com jactos de areia, durante 6 horas. Open Subtitles ثم أرسلوا بعض الرجال للقيام بصقل حراري لست ساعات.
    Pensámos em ir até ã cidade engatar uns tipos... deitar-lhes umas coisas na bebida e passar a noite a violá-los. Open Subtitles نعتقد اننا سنخرج للمدينه ونصطحب بعض الرجال ونشرب ونسهر
    Então, descobriste-me. uns tipos do trabalho disseram-me onde encontrar "coiotes". Open Subtitles لذالك انا هنا بعد ان اخبرنى بعض الرجال فى العمل انى يمكننى ان ابحث هنا عن ذئب برارى
    Vamos trazer uns tipos de Las Vegas. Open Subtitles نحن ذاهبون لمقابلة بعض الرجال من لاس فيجاس
    Diz que estava a trabalhar numa festa da Sartain Records e que ouviu uns tipos a fumar crack que se pegaram a discutir. Open Subtitles سَمعَت بعض الرجال يتكلمون وبدأوا يتفاخرون
    Pai, há uns tipos vindo cá para casa. Open Subtitles أبى، هناك بعض الأشخاص قادمين بأتجاه المنزل
    - Então, só precisam de uns tipos que os enrolem ? Open Subtitles إذن تحتاجون إلى بعض الأشخاص يستطيعون لفّ الفطائر؟
    Sim, conheci uns tipos num jogo de futebol e fiquei com uns contactos. Depois trabalhei neles. Open Subtitles قابلت بعض الأشخاص بمباراة كرة قدم، حصلت على بعض البطاقات، كنت أعمل
    Saí daqui com o dinheiro. Ameaçaram-me na rua. uns tipos a quem fiquei a dever. Open Subtitles خرجت بالنقود ,و ضربوني في الشارع,كانا رجلين أنا مدين لهما,لذلك أعطيتهما النقود
    Não, o pai está óptimo. Acabei de o ver a jogar à bola com uns tipos. Open Subtitles ابى بخير لقد رايته بالداخل يلعب بالكره مع بعض الاشخاص
    uns tipos ali dentro disseram-me que o contratado estava a ressonar. Open Subtitles رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا
    Ouvi uns tipos a gritar quando entrámos. Open Subtitles سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
    Conheci uns tipos da manutenção na auto-estrada. Open Subtitles قابلت بعض رجال الصيانة اليوم على الطريق السريع.
    Desculpe, minha senhora. Estou à procura de uns tipos. Open Subtitles المعذرة يا سيدتي، أنا أبحث عن بعض الرفاق
    uns tipos vieram aqui para tomar uma bebida e foi nisto que deu. Open Subtitles بضعة رجال جاءو الى هنا لتناول شراب وهذه هي الطريقة التي اتضح فيما بعد.
    uns tipos quaisquer. Open Subtitles فقط بَعْض الرجالِ.
    uns tipos tinham um rodeo e recebemos ordem para fechar o negócio. Open Subtitles بعض الشبان كانوا يديرون روديو وطلبوا منا الإمساك بهم
    Lutei com uns tipos no Metro. Open Subtitles دخلت في قتال مع بعض الأشرار في مترو الأنفاق
    Antes de viver aqui e antes de estar na organização pirata, na Universidade de Moscovo, conheci uns tipos. Open Subtitles قبل أن أعيش هنا، كنتُ من قبل في مكتب قرصان، في الجامعة في "موسكو"، كان هناك هؤلاء الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more