- A urna vai estar de volta esta semana. | Open Subtitles | الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع. |
Fica aqui. Vai vigiando. Nós vamos buscar a urna. | Open Subtitles | ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة |
Como podem ver a urna foi desenhada pelo amor da sua vida. | Open Subtitles | كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته |
Levo a urna para a cama comigo e falo com ele sobre o meu dia. | Open Subtitles | آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي |
Mas, desta vez, em vez da urna do Baylin, vi o próprio. | Open Subtitles | لاكن هذه المرة بدلا ً من جرة بايلين رأيت الرجل نفسة |
Fez parte da expedição que trouxe de volta a urna Amaru. | Open Subtitles | الدّكتور بيلاك، أنت كنت جزء البعثة الذي جلب إدعم جرّة أمارو. |
Esta linda urna em ouro embutido de 24 quilates proveniente do Egipto... | Open Subtitles | هذه الجرّة المطلية بذهب من عيار 24 قيراط وهي من، مصر... |
A minha nova chefe deu-me isto felizmente, antes da urna ser vendida. | Open Subtitles | رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة |
Se a informação estiver certa existe uma maldição ligada à urna. | Open Subtitles | إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة |
Estás a dizer-me que não sabias que quem rouba a urna acaba por morrer? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟ |
Meu Deus. Tu não entregaste a urna à polícia. | Open Subtitles | يا إلهي، جيد، لم تقومي بِتسليم الجرّة إلى الشرطة |
Perguntas-te... como acabaste presa naquela urna, não é? | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Como tal, recuperou o corpo dele, pedaço a pedaço, mas nunca conseguiu encontrar a urna que continha o coração. | Open Subtitles | لذا استعادت أجزاء جسده قطعة قطعة لكنها لم تجد أبداً الجرة التي دفن بها قلبه |
A urna foi colada ao jazigo. Partiu quando o Rolf a atingiu. | Open Subtitles | لقد ظهر شيئا ما عندما ظربت الرجل على الجرة |
Estava na urna com o resto. | Open Subtitles | كان هذا في الجرة مع بقاياه وأرادتني الد. |
E apresentarei à querida Pepper as suas cinzas numa urna incrustada com... | Open Subtitles | وسوف أقدم لبيبر جرة لتقوم بحفظ رماده بها ستكون مطعمة بلصدف |
E vou enterrá-los sobre ele e trazer a urna. | Open Subtitles | وسوف دفنهم تحت وتقديمهم إلى جرة الخاص بك. |
Ela pediu a um dos artesãos para esconder o seu filho numa urna. | Open Subtitles | لقد ترجت أحد الخزافين ليقوم بتهريب طفلها فى جرة فارغة |
Pessoas normais colocam as cinzas numa urna. | Open Subtitles | ربّما يقوم الأشخاص الطبيعيين بوضع الرفات داخل جرّة. |
Há uma urna escondida numa caverna em Vale do Norte. | Open Subtitles | ثمّة جرّة مخبّأة داخل كهف في الوادي الشماليّ |
Você pegou a urna errada, o seu pai está nesta aqui. | Open Subtitles | بحوزتك الوعاء الخاطئ سيدي موجود في هذا الوعاء |
Meu Deus! A urna está aberta. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، النعش مفتوحا. |
Encontrámo-lo ao transferirmos os restos mortais para a urna. | Open Subtitles | وجدناه عندما كنا نضع -بقاياه في هذه الجره. |
Quando saímos, colocamos o voto na urna onde se mistura com todos os outros votos, de modo a que ninguém saiba como votámos. | TED | حينما تعود أدراجك، تكون قد رميت بصوتك داخل صندوق الإقتراع حيث تختلط جميع الأصوات، بحيث لا يعلم شخص ما لمن أدليت بصوتك. |