Desdo olho vermelho do Escorpião, passamos pelas assas da Águia e fizemos uma volta completa sobre a Serpente até à grande Ursa. | Open Subtitles | من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب |
"Então o papá Urso, a mamã Ursa e o Ursinho adormeceram todos". | Open Subtitles | لذلك, الدب الأب , الدب الأم والدب الصغير ناموا جميعاً بسرعة |
Agora, eu não quero pensar sobre a Ursa que tu nunca fodeste. | Open Subtitles | والآن لا أريد أن أفكر في الدب الذي لم تضاجعه أبداً |
A vida era mais simples quando era uma Ursa solteira. | Open Subtitles | الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة |
Um quarto para as duas. Está ali a Ursa Menor. | Open Subtitles | الثانية إلاّ الربع صباحا، ها هي أورسا ماينور هناك |
Quando cheguei ao último saco das 80 réplicas e, de repente, apareceu de novo a mamã Ursa | TED | وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى. |
Um urso grande, uma mamã Ursa média... e um urso bebé. | Open Subtitles | الدب كبير والدب الأم المتوسطة الحجم والدب الطفل الصغير |
Vejam, a Ursa Maior. | Open Subtitles | انظرو للدب الأكبر الدب الأكبر . سلسلة النجوم المعروفة : |
A primeira foi lutar contra "Billy A Ursa azul" Osterman... pelo campeonato dos pesos-médios da WBA. | Open Subtitles | أولهم هو التبارى مع بيلى الدب الأزرق على لقب الوزن المتوسط |
Aquilo que se pode fazer é uma espécie de Pai Urso, Mãe Ursa e Urso Bebé. | Open Subtitles | وما تريدون فعله هو نوع ما من الأب الدب , والأم الدب والطفل الدب |
Se conseguisse baixar a Ursa Maior para eu não fazer esforços... | Open Subtitles | لكن أتمنى لو كانت مجموعة الدب الأكبر منخفضة أكثر لئلا أضطر إلى الضغط على عنقي |
Aquela é a Ursa Menor, mas vou tentar. | Open Subtitles | هذا الدب الأصغر في الواقع لكنّي سأفعل ما بوسعي |
A equipa trabalha em conjunto para aplicar um anestésico com uma arma de dardos sem ferir a Ursa. | Open Subtitles | يتعاون الفريق لحقن إبرة مخدرة من بندقية سهامٍ دون إيذاء الدب |
A Ursa conseguiu chegar à margem do mar de gelo, mas o filhote menor está ausente. | Open Subtitles | نجحت أمّ الدب القطبي في بلوغ حافة البحر المتجمد، لكن أصغر الدياسم لا أثر له |
Que curiosa preocupação para uma mãe Ursa que vai atrás do seu bebé urso. | Open Subtitles | ياله من قلق غريب صادر من دبة رمادية تسعى خلف شبلها |
Ensinou-me onde encontrar o Cinturão de Orion (O Caçador-Mintaka, Alnilan e Alnitaka), Altair e Ursa Maior. | Open Subtitles | لقد علمني أين يمكن أن أجد حزام أوريون و الطاير و أورسا الكبرى |
Ao fim dessa hora baixei o vidro da janela e procurei a mamã Ursa. | TED | وعندما انتهت الساعة، دفعتُ نافذتي إلى أسفل، وتحققتُ من وجود الدبة الرمادية. |
Mas voltarei amanhã à noite. E tu, eu e a Ursa entramos numa espécie de... - Viagem de ursos? | Open Subtitles | و سأعود ليلة الغد و أنا و أنت و "إيرسا" سنذهب في |
Uma mãe Ursa e a cria de quatro meses andam à caça. | Open Subtitles | دبّة وأشبالها ذو الأربعة أشهر من العمر يصطادون |
Desta mulher, Ursa, cujas perversões e ódio irracional por toda a humanidade... ameaçaram até as crianças do Planeta Krypton. | Open Subtitles | علي هذه المرأة أرسا التي بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشرى هددت حتى حياة الأطفال على كوكب كريبتون نفسه |
Podes dizer à mamã Ursa qualquer coisa. | Open Subtitles | بأمكانك اخبار ماما الدبدوبة بأى شىء |
Walt, este tiro foi propositado pois ele achou que íamos matar a Ursa. | Open Subtitles | والت)، هذا الأحمق أطلق علينا بتعمّد) لأنّه ظنّ أنّنا هناك لنقتل ذلك الدّب |
Ela surgiu atrás da foca, que mergulhou na água, mas a Ursa saltou para a água e apareceu alguns segundos depois com a foca entre os dentes. | Open Subtitles | أتى من خلف الفقمة مباشرة فغاصت في الماء لكن الدبّ قفز من الجليد ليلحقها ثم صعد بعد لحظات ممسكًا الفقمة بأسنانه |
Esta mãe Ursa, está à espera há meses por este momento. | Open Subtitles | هذه الدبّة الأم كانت منتظرة أشهر من أجل هذه اللحظة |
Afastei-me do grupo, casei com uma Ursa e constituí a minha família. | Open Subtitles | -تزوجت دبا.. وبدأت عائلة ! |
OK, Infantaria Ursa, vamos por este, passamos pela poncheira, e paramos nos balões, entendido? | Open Subtitles | حسناً ، يا دب المشاة سنتجه شرقاً بجانب الوعاء و نتوقف عند البالونات ، فهمتم هذا ؟ |