"usá-lo como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستخدمه
        
    As boas notícias é que se te cansares, podes usá-lo como apoio. Open Subtitles والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة
    Então não está a usá-lo como peão para se vingar de mim? Open Subtitles اذن انت لا تستخدمه كضمان لتبدأ الانتقام مني ؟
    Acho que estás a usá-lo como acessório, talvez porque é um bébé preto. Open Subtitles اعتقد انك تستخدمه كـإكسسوار لك اعتقد لأنه ربما طفل أسود
    Agora, está a usá-lo como arma contra aquele banco, não é? Open Subtitles الآن أنتَ تستخدمه سلاحاً ضدّ البنك ، صحيح؟
    Parece que tentou usá-lo como álibi. Open Subtitles من الواضح انك تحاول ان تستخدمه كـ حجّة غياب
    Também é util se quisermos colocá-lo na cabeceira para ver um filme ou usá-lo como um despertador, aguenta-se em pé. TED كما يمكنك ان تُهيأه لكي يصبح منصة عرض لافلام او يمكنك ان تستخدمه كمنبه استيقاظ .. حيث يمكن لهذا الهاتف الوقوف والارتكاز
    Então, depois de esvaziares o balde, podes usá-lo como casa de banho. Open Subtitles كي تستخدمه كتويلت عندما تفرغه
    - Estás a usá-lo como desculpa. Open Subtitles أنت تستخدمه كمبرر
    Nikita fez o Gaines refém. Está a usá-lo como escudo humano. O que é que fazemos? Open Subtitles (نيكيتا)، تأخذ (غينس)، كرهينة تستخدمه كدرع بشري، كيف نواصل؟
    Estava a usá-lo como incubadora. Open Subtitles كانت تستخدمه كمفقسة
    Tu estás a usá-lo como isco, meu filho da mãe. Open Subtitles ما كان كذبًا - أنت تستخدمه كطُعم -
    Ela e o Ari vão usá-lo como o Santo Graal. Open Subtitles سوف تستخدمه هي و (آري) كـ(سلامٌ مريمي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more