"usá-lo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استخدامها
        
    • سأستخدمها
        
    • واستخدامها
        
    Você acha que tem um poder e que pode usá-lo para salvar o mundo. Open Subtitles أنتتظنان لديكقدرة, و أنك يمكنك استخدامها لصنع فرقاً
    Podem usá-lo para tapar os buracos das roulottes. Sue. Open Subtitles ويمكن استخدامها لتوصيل الثقوب في مقطوراتهم.
    Pois, mas agora que está aqui, posso usá-lo para mudar os registos. Open Subtitles لكنها الآن هنا، استطيع استخدامها لأدمر جميع السجلات
    Se alguma vez tiver poder, juro que vou usá-lo para garantir que você e o maluco do seu irmão nunca mais trabalhem neste ramo. Open Subtitles و إن حصلت على أى قوة أقسم إنى سأستخدمها لأنك بأنك أنت و هذا المجنون الأمخ الذى تمتلكه لا تعملون بهذا المجال أبداً
    Irei usá-lo para dar suporte, quando cortar o excesso de carne. Open Subtitles سأستخدمها كدُعامة عندما أقوم بتلقيم اللحم الزائد
    e usá-lo para cometer uma blasfêmia maior... baixando pelo rio de Iss. Open Subtitles واستخدامها وكان هذا بسببي في قاع نهر إيس
    Há uma grande diferença entre ter o poder e usá-lo para matar alguém. Open Subtitles شتّان الفارق بين حيازة القوّة واستخدامها فعليًّا لقتل أحدٍ.
    Se dividirmos o osso da fíbula em duas partes, podemos usá-lo para preencher a lacuna da ressecção do tumor. Open Subtitles يمكننا أخذ عظمة الشظية وتقسيمها إلى جزئين يمكننا استخدامها لوصل الفراغ الناتج عن استئصال الورم
    Eu não sei, qual é o ponto de termos esses poderes se nós não podemos usá-lo para salvar pessoas? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الفائدة من امتلاك كل هذه القدرات إذا كنا لا نستطيع استخدامها في إنقاذ حياة الآخرين ؟ ؟
    Só estou a dizer... que tenho um certo poder nele e pretendo usá-lo para nosso benefício. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا
    Podemos usá-lo para o casamento, para a lua de mel, etc. Open Subtitles يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان
    Se conseguirmos extrair o fluido, podemos usá-lo para sintetizar uma vacina. Open Subtitles اذا كنا نستطيع استخراج أيا كان السائل هناك، يمكننا استخدامها لتجميع اللقاح. سوف يكون لي لاجراء محادثات مع رؤسائي.
    Se o pai o usou para colocar a Abigail em ti, talvez possamos usá-lo para a tirar. Open Subtitles لو ابي استخدمه لوضع أبيجيل في داخلك ربما يمكننا استخدامها لإخراجها
    Pela primeira vez, filmei com câmara oculta os tipos que fazem isso. Eles estavam dispostos a comprar o braço e estavam dispostos a usá-lo para preparar essas poções para as pessoas. TED للمرة الأولى، صورت بكاميرا خفية الرجال الذين فعلوا هذا، وكانوا على استعداد لشراء الذراع وكانوا على استعداد استخدامها لإعداد تلك الجرعات للناس.
    Vou usá-lo para fazer uma caçadeira de protões. Open Subtitles سأستخدمها لصنع البندقية البروتونية.
    Vou usá-lo para comprar drogas personalizadas. Open Subtitles .سأستخدمها لأشتري المخدرات
    Sim, vou usá-lo para troca. Com quem? Open Subtitles أجل، سأستخدمها للتجارة - مع من؟
    Vou encontrar o dinheiro e usá-lo para trazer a sua enteada de volta. Open Subtitles أنا ستعمل العثور على هذا المال واستخدامها لجلب ربة منزلك.
    O que precisamos de fazer é encontrar atores capazes de agarrar neste conhecimento distribuído pela sociedade e usá-lo para tomar decisões melhores e mais justas. TED ما كنا نريد فعله هو إيجاد ممثلين قادرين على انتزاع المعلومات الموزعة في المجتمع واستخدامها للخروج بقرارات أفضل وأكثر إنصافًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more