usamo-la para seguir e monitorizar os 7,087 objectos feitos pelo Homem que orbitam a Terra. | Open Subtitles | نستخدمه فى تعقب و مراقبة 7087 جسم صناعى يدور حول الأرض |
Nós usamo-la todos os anos. Faz parte da tradição. | Open Subtitles | إننا نستخدمه كلّ عام إنه جزء من التقليد |
usamo-la para descobrir onde ele tem os medicamentos. | Open Subtitles | يمكننا أن نستخدمه ليكتشف لنا المكان الذي يحفظ به الدواء |
Hoje usamo-la todos os dias em hospitais, na tomografia por emissão de positrões (PET), usadas para detectar doenças. | TED | والآن، نستخدمها يوميًا في المستشفيات، في التصوير المقطعي بإصدار البوزيترون، الأشعة المقطعية وتستخدم في اكتشاف المرض. |
De facto, usamo-la porque tem uma especificidade semântica. | TED | وفي الواقع, السبب الرئيسي الذي يجعلنا نستخدمها هي توفرها على خصوصياتها الدلالية. |
Nós raramente usamos a nossa voz para nós próprios; nós usamo-la como uma oferta para os outros. | TED | نحن نادراً ما نستخدم أصواتنا لأنفسنا؛ بل نستخدمها كهديّة تُقدّم للآخرين. |
- A doença passa depressa. Alguns são imunes. usamo-la para amolecer o campo de batalha. | Open Subtitles | البعض مُحصنين، نستخدمه من أجل تسهيل المعركة |
Então, esta é uma casa segura... usamo-la para pessoas em protecção preventiva. | Open Subtitles | إذا ، هذا بيت آمن نستخدمه للناس فى الحجز الوقائى |
Normalmente, usamo-la para viajar para outros planetas, mas desta vez atravessamo-la de uma linha temporal alternativa, uma onde, entre muitas outras coisas, não sou astronauta. | Open Subtitles | الآن، عادةً، نستخدمه للسَفَر إلى الكواكبِ الأخرى لكن هذ المره دَخلنَا منه مِنْ تسلسل زمني بديلِ شئ واحد ، بين الأشياءِ الأخرى، أنا لَستُ رائدَ فضاء |
Agora usamo-la para tentar descobrir a verdade. | Open Subtitles | والاَن نستخدمه للمحاولة وإيجاد الحقيقة |
usamo-la para transportar coisas. | Open Subtitles | -إننا نستخدمه لنقل الأشياء |
usamo-la para preparar cirurgias ao cérebro. | Open Subtitles | ونحن نستخدمها لإعداد العملية الجراحية في الدماغ |
Mas usamo-la porque estamos interessados na forma como pode ajudar-nos a expressar os padrões emocionais e comportamentais nestas criaturas que criamos. | TED | لكننا نستخدمها لأننا مهتمون بالطريقة التي يمكن أن تساعدنا بها في التعبير عن أنماط المشاعر والسلوكات في هذه الكائنات التي نبدع. |
Temos esta tecnologia e usamo-la. | TED | فنحن نملك هذه التكنلوجيات و نستخدمها. |
Estivemos a cortar madeira verde. usamo-la como combustível. | Open Subtitles | كنا نقطّع أوراق الشجر نستخدمها كوقود |
- Não, usamo-la só para investigação. Ela não está acostumada como Bogie e Bacall. | Open Subtitles | لا, نستخدمها للأبحاث فقط وليست مستخدمة مثل "بوغي" و"باكال" |
Tudo projectado para o distrair enquanto roubamos a sua informação pessoal e usamo-la para pedir cartões de crédito em seu nome. | Open Subtitles | كلّ ذلك مصمّم لصرف إنتباهكم بينما نقوم نحن بأخذ معلوماتكم الشخصيّة و نستخدمها لتقديم طلب الحصول على بطاقة إئتمان بأسمائكم |