"usar armas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نَستعملَ أسلحةَ
        
    • استخدام الاسلحة
        
    • استخدام الأسلحة
        
    • إستخدام الأسلحة
        
    • لحمل السلاح
        
    • يستخدمون أسلحة
        
    - Não vamos usar armas reais, John. Open Subtitles - نحن لَنْ نَستعملَ أسلحةَ حقيقيةَ، *جون*.
    - Não vamos usar armas reais. Open Subtitles - نحن لَنْ نَستعملَ أسلحةَ حقيقيةَ.
    Sabem que eles não podem usar armas, facas ou equipamento do género. Open Subtitles هل تعلم انهم لا يمكنهم استخدام الاسلحة او السكاكين او اي شيء مادي
    É o estado, não os cidadãos, que tem a justiça nas mãos e a legitimidade para usar armas. Open Subtitles الدولة و ليس الأشخاص هي المسؤولة عن العدالة وشريعة استخدام الاسلحة
    Na forma de lobo não podem usar armas e o seu pensamento torna-se muito mais primitivo, só guiado pela sede de sangue. Open Subtitles ...لا يمكنهم استخدام الأسلحة في هيئة الذئب ويصبح تفكيرهم بدائي جداً ويقودهم لسفك الدماء فحسب
    A Lei proíbe-me de usar armas biológicas sem uma ordem presidencial directa. Open Subtitles القانون يمنعنى من إستخدام الأسلحة البيولوجية من دُون أمر مباشر من الرئيس .حيث يُعنى ذلك أنك تتجاوز الحُجة
    Em plena luz do dia? Não se atreveriam a usar armas em público. Open Subtitles في وضح النهار, ليست لديهم الجرأة لحمل السلاح كل ما يفعلونه هو أن يظهروا ويختفوا كالجرذان
    Se estão a usar armas modificadas e essas balas, estamos a falar de assassínio, e esse prédio vai ser o atingido. Open Subtitles ،إذا كانوا يستخدمون أسلحة معدلة ورصاصات ذكية فنحن نتحدث عن إغتيال وهذه البناية هي مكان وقوعه
    Porquê usar armas nesse roubo? Open Subtitles لما استخدام الاسلحة في هذه العملية؟
    Outro problema que quero referir rapidamente é que há todo um monte de problemas com a forma como as pessoas são ensinadas a usar armas não letais e são treinadas e testadas, em relação a elas. TED مشكلة اخرى اريد ان اذكرها في عجالة هناك العديد من المشاكل تتعلق بالطريقة التي يتم بها تدريب الناس على استخدام الاسلحة غير القاتلة وكيفية تدريبهم عليها وتجربتها وهكذا لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة
    E o Taylor tem uma boa razão para a regra de não usar armas. Open Subtitles ولدى (تايلر) سببٌ مقنع لمنعه إستخدام الأسلحة
    Em nome de Deus, São Miguel e São Jorge, concedo-te o direito de usar armas e de fazer justiça. Open Subtitles بسم الرب, القديس مايكل و القديس جورج أمنحك الحق لحمل السلاح و القوة لتلبية العدالة
    Polícias estão a guardar a área ali onde está o super-mercado a polícia está a usar armas que fazem lembrar as de ataque militar. Open Subtitles رجال الشرطة يتراجعون (يحرسون المنطقة هناك بجانب محلات (رالف... الشرطة يستخدمون أسلحة عسكرية تذكرنا بذكريات مخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more