"usar drogas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعاطي المخدرات
        
    • يتعاطى المخدرات
        
    • تتعاطى المخدرات
        
    • يتعاطون المخدرات
        
    te afaste. Sabe que não posso usar drogas nem nada. Open Subtitles إذهَب يا فتى، تعلمُ أني لا يُمكنني تعاطي المخدرات
    A ideia de que alguém possa usar drogas e escapar a um destino terrível é um anátema para estes idiotas. Open Subtitles فكرة أنّه يمكن لأحدهم تعاطي المخدرات والتهرّب من قدره المريع تعتبر لعنة بالنسبة لأولئك الحمقى
    Como oficial da lei, não lhe permite usar drogas. Open Subtitles كَونُكَ ضابِط ليسَ مَسموحاً لكَ تعاطي المخدرات
    Mas, por outro lado, se queremos usar drogas, temos uma forma fácil de garantir um certo nível de pureza e qualidade, uma coisa que é muito importante, quando vamos usar drogas. TED ولكن من ناحية أخرى، إن كنت تنوي تعاطي المخدرات، فلديك طريقة معقولة وملائمة لضمان الحصول على مستوى معين من النقاء والجودة. وهو أمرٌ مهم لمن يتعاطى المخدرات.
    Nunca a vi a usar drogas. Open Subtitles حسنا , أنا لم أرها تتعاطى المخدرات
    Poderia ser um chupavergas encoberto, mas a esses tipos não lhes permite usar drogas. Open Subtitles يُمكنُ أن تَكونَ شُرطياً مُتَخَفياً لكن الشُرطيين المُتَخَفين لا يُسمَحُ لهُم تعاطي المخدرات
    Porque fora não tinha antecedentes de usar drogas. Open Subtitles لأنهُ في الخارِج لَم يكُن لهُ تاريخ معَ تعاطي المخدرات
    E também, não há trabalhos de casa para corrigir à noite e bem, nenhuma das crianças sabe usar drogas. Open Subtitles أيضاً، لا يوجد واجب لأصححه في المساء لا يعرف أي من التلاميذ كيفية تعاطي المخدرات
    Podemos usar drogas. Usar LSD no zoológico. Open Subtitles يمكننا تعاطي المخدرات القوية في حديقة الحيوان.
    Não podes usar drogas ilegais. Open Subtitles أووه لا يمكنك تعاطي المخدرات الغير قانونية
    Durante três anos, nada de brigas, de fornicar, de beber ou usar drogas. Open Subtitles لـ3 سنوات قادمة ستتّبعين كل القواعد في هذه البناية وهذا يعني غير مسموح بالقتال أو ممارسة الجنس أو شرب الخمر أو تعاطي المخدرات
    Ele começou a usar drogas, ficou violento. Open Subtitles فبدأ في تعاطي المخدرات وأصبح عنيفاً
    Ele estava a usar drogas no dia em que tentou salvar a Gina, pressionou em demasia, fracturando a costela o que perfurou o seu coração. Open Subtitles وكان يتعاطى المخدرات في اليوم حاول حفظ جينا، overcompensated، كسر لها الضلع الذي ثقب قلبها
    As crianças das classes pobres estão mais expostas à chamada experiência adversa na infância, uma forma complicada para traumas de infância: apanhar pancada, ouvir gritos, ser humilhado pelos pais repetidamente, ver alguém agredir ou bater nos pais, ver alguém usar drogas ou abusar do álcool. TED أن أطفال الطبقة العاملة هم في الأغلب يواجهون ما يُسمى "تجارب الطفولة السلبية"، والتي هي كلمة جذابة لصدمات الاطفال المؤلمة: تعرضهم للضرب أو الصراخ عليهم، و إهانتهم باستمرار من قبل أحد الوالدين، أو مشاهدة شخص يعتدي على أحد والديكم أو يضربه، ومشاهدة أحد الأشخاص يتعاطى المخدرات أو يدمنُ الكحول.
    Sr.Hanna, é capaz de usar drogas durante o dia e mesmo assim funcionar? E mesmo assim fazer o seu trabalho? Open Subtitles سيد (هانا)، تستطيع أن تتعاطى المخدرات خلال النهار و تستمر بأداء عملك
    Escuta com atenção. Estás a usar drogas Open Subtitles اسمعني، أنت تتعاطى المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more