Penso que é boa ideia usar este colete até partir. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل أن ترتدي هذه حتى تُسافر |
Fizeram-te uma lavagem ao cérebro e obrigaram-te a usar este anel horroroso! | Open Subtitles | لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح |
Vamos usar este catamarã como ponto de encontro para mais tarde. | Open Subtitles | سوف نستخدم هذا الزورق . لنتقابل فيه لاحقاً |
Vá lá, já não basta ter de usar este chapéu ridículo e agora tenho de te ver a tomar umas drogas falsas. | Open Subtitles | بربك، يكفي سوءاً أنك جعلتيني أرتدي هذا اللباس السخيف الآن علي أن أشاهدك تتعاطين مخدرات مزيفة |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | TED | لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. |
Podemos usar este estômago não só para tratar a poluição mas para gerar eletricidade a partir da poluição. | TED | يمكنكم أن تروا كيف يمكن استخدام هذه المعدة ليس فقط للتعامل مع التلوث لكن أيضا لتوليد كهرباء من التلوث. |
Era suposto usar este fato na segunda-feira! | Open Subtitles | من المفترض أن أرتدي هذه السترة يوم الإثنين |
Achei que podias usar este aqui no baile. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنكِ إرتداء هذا للحفلة الراقصة |
E permite-nos usar este dinheiro para muitas coisas. Muito importante, aplicamo-lo na educação. | TED | و نحن قادرون على إستخدام هذه الأموال لعدة أشياء. أهمها، أن نضعها في التعليم. |
E agora estás a usar este pobre miúdo para te vingares do que te aconteceu. | Open Subtitles | و الآن أنت تستخدم هذا الصبي الصغير المسكين كي تنتقم لما حدث لك |
Muito bem, vamos fazer assim. Vais usar este auricular e este microfone. | Open Subtitles | حسناً, اليك ما ستفعل سوف ترتدي هذه السماعه والمايكروفون |
Shanice, por acaso lembra-se, se a Michelle estava usar este relógio ontem à noite? | Open Subtitles | شانيس,هل تتذكرين ان كانت ميشيل ترتدي هذه الساعة البارحة؟ |
Têm de usar este adesivo horrível? | Open Subtitles | اكان عليك ان ترتدي هذه القطعة المعدنية القبيحة؟ |
Pai, tenho mesmo que usar este saco na cabeça o tempo todo? Ainda não és membro. | Open Subtitles | ابي, هل يجب علي ارتداء هذا الكيس طوال الوقت |
Dá-me uma desculpa para usar este vestidinho que comprei. | Open Subtitles | يعطيني ذريعة ارتداء هذا العلامة التجارية الجديدة قليلاً اللباس اشتريت. |
Jurámos não usar este bebé para fins políticos. | Open Subtitles | قلنا أننا لن نستخدم هذا الطفل أبدا لأغراض سياسية |
Mas porque tenho que usar este vestido desconfortável? | Open Subtitles | لماذا عليّ أن أرتدي هذا الثوب الغير مريح؟ |
Tal como o ponteiro que usei antes, podemos usar este como entrada para o sistema. | TED | مماثل للمؤشر الذي استعملته سابقا، يمكننا استخدام هذا كمدخلات للنظام. |
Os cientistas podem usar este conhecimento para criar medidas melhores e determinar como manter estes animais vivos. | TED | يمكن للعلماء استخدام هذه المعرفة في وضع سياسات أفضل والمساعدة في الحفاظ على هذه الحيوانات على قيد الحياة. |
Se não passámos do hall de entrada, porque me fizeste usar este maldito fato? | Open Subtitles | إذا كنا لن نتعدى البهو الرئيسيّ، لماذا جعلتني إذن، أرتدي هذه البذلة اللعينة؟ |
Por que me fez usar este vestido? | Open Subtitles | ولماذا ارغمتني على إرتداء هذا الفستان؟ |
Você está tentando usar este terra pobre para suar toda a sua culpa e raiva. | Open Subtitles | أنت تحاول إستخدام هذه الأرض الفقيرة لتتخلّص من كلّ ذنوبك و غضبك |
Vou deixar a minha irmã usar este vestido. | Open Subtitles | اعتقد بانني سأدع اختي تستخدم هذا اللبس |
Só devo usar este poder para importunar. | Open Subtitles | يجب أن أستخدم هذه القوة في إزعاج الآخرين فحسب |
Você teria programas em fila de espera para usar este lugar. | Open Subtitles | ستجد البرامج هنا تقف طوابير من أجل إستخدام هذا المكان |
Esta noite, talvez pudesses usar este vestido. | Open Subtitles | الليلة يمكن ان ترتدي هذا الفستان؟ |
Mas vocês deviam parar de usar este lugar depois disso. | Open Subtitles | لكن بعد هذا عليكم التوقف .عن استعمال هذا المكان |
O Transition dá-vos uma maneira mais segura, mais conveniente e mais divertida de usar este recurso. | TED | المتحولة تعطيك طريقة أكثر سلامة وراحة ومتعة لاستخدام هذه الموارد. |