Ele pensa que pode usar-nos e deitar-nos fora, quando lhe resolvermos os problemas. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه يستطيع أن يستغلنا وينبذنا حين ننتهى من حل مشاكله من أجله |
Vai apenas usar-nos para estabelecer a sua rede. Depois, troca-nos por um fornecedor local mais barato. | Open Subtitles | سوف يستغلنا لإنشاء شبكته ثم يتركنا لمصدر أرخص محلي |
Estão a usar-nos para desmentir as informações que já possuem. | Open Subtitles | أنت فقط تستغلنا لعكس تأكيد معلومة ما تملكها مقدّماً |
Estão a usar-nos como bode expiatório para fazer o exército parecer bom. | Open Subtitles | يستخدمونا كأدوات كي يظهروا الجيش في صورة جيدة |
Por mais estúpido que pareça, o que eu descobri é que eles querem usar-nos para controlar os membros. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمراً غبياً ولكن ما إكتشفته هو أنهم يريدون إستغلالنا وإبقاء العضوية تحت السيطرة |
Se é totalmente contra a usar-nos, a melhor jogada é adiar. | Open Subtitles | إذا كنت مُعترضـًا على فكرة إستخدامنا أفضل خطوة هي التأجيل |
- Estão a usar-nos para te apanhar. | Open Subtitles | -إنهم يستغلوننا للوصول إليك -ظننت هذا |
Estão a usar-nos para uma limpeza interna. Que parvoíce. | Open Subtitles | يَستعملونَنا ليصفونا من الداخل |
Conhecendo o Sebastian, percebia que ela näo teve alternativa nenhum de nós tinha alternativa, se o Sebastian decidisse... :usar-nos: | Open Subtitles | "إذا كنت قد عرفت " سيباستيان لكنت عرفت أنه لم يكن أمامها إختيار كيف يمكن لإحدانا أن يكون لها خيار "فى لحظة أن قرر " سيباستيان أن يستغلنا |
O Dumain está a usar-nos. | Open Subtitles | ديمون يستغلنا ، مفهوم ؟ |
Eu aposto que Dooku está a usar-nos para que Jabba se una aos separatistas. | Open Subtitles | أعتقد أن الدوق يستغلنا كي يجعل (جابا) ينظم إليه |
Então estavas só a usar-nos para tirar-nos o dinheiro e tudo da minha casa? | Open Subtitles | لقد كنت تستغلنا من أجل المال والأغراض التي في المنزل؟ |
Espere, estavas nisto, a usar-nos como distração. | Open Subtitles | انتظر، أكنت مُشتركًا بهذا أيضًا؟ تستغلنا كمجرد دُعامتين؟ |
- Está bem, porque a tua chefe está a usar-nos para construir um caso contra mim. | Open Subtitles | - حسنا، لان رئيستك تستغلنا لبناء قضيه ضدي |
Podem usar-nos como quiserem porque não existimos. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يستخدمونا كيف ما يشائون لأننا غير موجودين أصلاً |
Aquela gente lá fora está a usar-nos como dadores de transplantes. | Open Subtitles | أولئك الناس بالخارج يستخدمونا كمانحين أعضاء بشرية |
Aquelas pessoas lá fora estão a usar-nos como doadores de órgãos. | Open Subtitles | أولئك الناس بالخارج يستخدمونا كمانحين أعضاء بشرية |
Porque querem usar-nos. | Open Subtitles | أجل ، لأنهم يريدون إستغلالنا |
Que não tens outra opção se não usar-nos para roubarmos por vocês. | Open Subtitles | إنكِ لا تملكين أي خياراً آخر سوى إستخدامنا كي نصطاد لكِ |
Trouxe 50 do meu povo para negociar um tratado, e eles queriam usar-nos como isco para os Mriswith. | Open Subtitles | أنا قدت 50 من بني قومي للتفاوض حتى يتسنـّى لهم إستخدامنا كطعم لـ"المريس-ويث". |
Estão a usar-nos contra vós. | Open Subtitles | يستغلوننا ضدكم |
Estão a usar-nos como hospedeiros. | Open Subtitles | هم يَستعملونَنا كمضيّفون. |