"usei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد استخدمت
        
    • إستعملت
        
    • لقد إستخدمت
        
    • لقد استخدمتُ
        
    • لقد أستخدمت
        
    • استعملت
        
    • أستعمل
        
    • إستعملتُ
        
    • لقد استغللت
        
    • إستخدمت نظام
        
    • إستخدمتُ
        
    • أنني استخدمت
        
    Usei um computador caro. "Usei o software que me disseram para usar. TED لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها
    Aquele não sou eu. Usei o rabo de um duplo. Open Subtitles إنه ليس أنا حقيقية لقد استخدمت مؤخرة مثيرة
    Usei o nome de um amigo para conseguir um convite para o "château". Open Subtitles إستعملت أسم صديق لي لتلقي دعوة إلى القلعة
    Usei o meu sensor térmico para localizar o menino. Open Subtitles لقد إستخدمت التصوير الحراري لتعقب موقع الطفل الصغير
    Usei o rastreador e as coordenadas. Open Subtitles لقد استخدمتُ المُتعقّب والإحداثيات، لا يوجد شيء هناك.
    Não, essa não serve. Usei o filtro errado. Open Subtitles كلّا، هذه لست جميلة لقد أستخدمت فلترًا خطأ
    Então eu Usei o telefone mesmo enfrente a ele. Open Subtitles لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه.
    Só que em vez de uma agulha, Usei o microscópio de electrões para conseguir uma resolução elevada da imagem digital dos relevos na superfície do disco. Open Subtitles عدا أني بدلاً عن الإبرة، أستعمل مجهراً إليكترونياً لالتقاط صورة ذات دقة عالية للأخاديد على سطح القرص.
    Não, senhora. Mas Usei o teu creme de alperce. Open Subtitles كلا ، يا سيدتي لَكني إستعملتُ تنظيفك المشمشي
    Se Usei o teu nome foi só por conveniência. Open Subtitles لقد استخدمت أسمك على هذه الشخصيات من أجل.. آه ..
    Usei o meu telemóvel no hospital. E isso é proibido, dãa. Open Subtitles لقد استخدمت هاتفي في المشفى بالتحدث عن الممنوعات الكبيرة
    Usei o telemóvel dele para fotografar alguns códigos de contas. Open Subtitles أريد هاتفه الخليوي لقد استخدمت هاتفه من أجل تصوير أرقام سرية
    Usei o detector de infravermelhos. Não havia nada. Open Subtitles لقد استخدمت كاشف الأشعة تحت الحمراء ولم يكن هناك شيء
    E não se incomodem em tentar recuperá-los, eu Usei o programa Scheringer. Open Subtitles ولا تحاول إسترجاعهم لقد استخدمت برنامج التمزيق
    Quando Usei o código para entrar no carro, este activou a bomba. Open Subtitles عندما إستعملت الرمز لدخول السيارة، نشّط القنبلة.
    - Usei o cartão para não entrar ali. Open Subtitles عزيزتى لقد إستعملت كارت الإئتمان حتى لا أضطر للدخول
    Eu Usei o meta-transportador para salvar as Tartarugas do teu analisador. Open Subtitles لقد إستخدمت ناقلة الأبعاد لإنقاذ السلاحف من عملية المسح
    Usei o computador da biblioteca e o e-mail do Zack. Open Subtitles لقد استخدمتُ كمبيوتر المكتبة، وحساب البريد الإلكتروني الخاص بـ(زاك)
    Usei o último fósforo na cabra. Open Subtitles لقد أستخدمت آخر ثقاب على تلك العاهرة
    WK: Usei o esqueleto de uma bicicleta, uma roldana, um tubo de plástico, que depois puxa... CA: Temos uma fotografia disso? Podem passar ao próximo slide? TED استعملت إطار دراجة، وبكرة ، وأنابيب بلاستيكية، ثم تسحب ك.أ. : هل لدينا صورة لذلك؟ هلا أظهرتم الشريحة التالية؟
    Amei-te com todo o coração e não Usei o cérebro, como tu fizeste. Open Subtitles لقد أحببتك من قلبي لكنني لم أستعمل عقلي مثلكِ
    Usei o poder do espaço negativo. A beleza do que falta. Open Subtitles إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه.
    Usei o meu corpo. É isso que queres ouvir? Open Subtitles لقد استغللت جسدى، اليس هذا ما اردت سماعه ؟
    Usei o espectrómetro de massa para determinar a composição química. Open Subtitles إستخدمت نظام الأشعة الحمراء الرباعي لأعرف إن كان مركباً كيميائياً
    Eu Usei o seu computador para verificar um caso. Open Subtitles إستخدمتُ كومبيوترها للتحقق على عمل قضيةً ما
    Acabei de perceber que Usei o calendário de 2008 para fazer as folhas de Janeiro e Fevereiro. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني استخدمت رزنامة 2008 للقيام بجدول يناير و فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more