"usos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستخدامات
        
    • الاستخدام
        
    • إستخدامات
        
    • استخدامات
        
    • إستعمالات
        
    E às vezes os objectos mais simples podem ter os usos mais criativos. TED وأعتقدُ أحيانًا أن أبسط الأشياء تستطيعُ تحقيق الاستخدامات الأكثر إبداعًا.
    Eu consigo pensar num milhão de usos para uma ferramenta como esta. TED أستطيع أن أفكر بملايين الاستخدامات لأداة كهذه.
    Compreensivelmente, a maioria da indústria médica está concentrada em fármacos de usos múltiplos como medicações diárias de longo prazo. TED مفهوم ان اغلب القطاع الطبي متركز على الاستخدام المتعدد للادوية مثل ادوية الاستخدام اليومي للمدى الطويل
    Lembro-vos de que estamos a falar dos usos militares de armas não letais. Então, porque é que isto é relevante? TED انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع
    (Está a aprender os usos duma fogueira, (só de olhar para o que fazemos com o fogo.) TED يتعلم إستخدامات النار، فقط بمشاهدة ماذا نفعل نحن بها.
    Acho que temos usos melhores para os nossos recursos. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا إستخدامات أفضل لمواردنا.
    No entanto, se isto é um novo paradigma, deve haver outros usos para isto. TED إنه نموذج جديد، لكن، يجب أن يكون له استخدامات أخرى.
    Novos usos para o alumínio significam quintas melhores e melhor agricultura. Open Subtitles إستعمالات جديدة للألمنيوم تعني مزارع أفضل وزراعة أفضل
    Por isso, fiz uma investigação mais profunda para saber mais sobre os usos benéficos desta planta. TED لذا قمت بعمل أبحاث إضافية لمعرفة المزيد عن الاستخدامات المفيدة لهذه الأعشاب الضارة.
    Mas por falar em novos usos para velhas tecnologias, acho que a nova ordem podia contar com um homem do seu calibre, Open Subtitles بالحديث عن الاستخدامات الجديدة للتقنيات القديمة أعتقد بأن النظام الجديد سيناسب رجل في مكانتك
    Enquanto viveu, as suas mãos foram pouco mais que ferramentas para trepar, mas nas gerações que virão, encontrarão milhões de usos. Open Subtitles كانت أيديها خلال حياتها أكثر قليلا من مجرد أداة للتسلق ولكن مع الأجيال القادمة سيكون لها ملايين الاستخدامات
    O látex tem um monte de usos comerciais. Open Subtitles حسنا، إنها العصارة العصارة لديها الكثير من الاستخدامات
    Não me interpretem mal, acredito que existem muitos usos óptimos para "drones" civis sem armas: monitorização ambiental, procura e salvamento, logística. TED لا تفهموني خطأ، أعتقد أن هناك الكثير من الاستخدامات المفيدة لطائرات دون الطيار للمدنيين العزل: الرصد البيئي والبحث والإنقاذ والنقل والإمداد.
    Apenas estou a apelar para uma mudança no nosso imaginário de cidade, onde temos de reservar mais espaço para usos temporários. TED أنا فقط أدعو أننا نحتاج أن نغير من تخيلاتنا عن المدن، حيث نحتاج أن نحتفظ ببعض المساحة من أجل الاستخدام المؤقت.
    É usado hoje para comercializar bens e serviços dirigidos a perfis demográficos alvo, mas é uma tecnologia com dois usos, porque a criação de alvos é usada noutro contexto. TED وهذا ما يتم استخدامه لتسويق السلع والخدمات لاستهداف أنواع من الناس ،لكنها تقنية مزدوجة الاستخدام لأنه يتم استخدام الاستهداف في سياق آخر.
    Na verdade -- então os abrigos antiaéreos tinham usos múltiplos. TED وفي الواقع -- هناك عدة إستخدامات لملجأ القنابل.
    As comunidades de negócios ajudaram a Namíbia a figurar no mapa mundial e ajudaram também a tornar a vida selvagem um uso muito valioso da terra como quaisquer outros usos tal como a agricultura. TED ساعد مجتمع الأعمال في وضع ناميبيا على خارطة العالم وقد ساعدوا أيضاً في جعل الحياة البرية ذات قيمة كبيرة مثل أي إستخدامات أخرى للأرض مثل الزراعة.
    Este caixão de ferro representa um dos primeiros usos, na América, de borracha num processo industrial, lacrando a morte das devastações do clima e do tempo. Open Subtitles هذا القبر الحديدي يمثل واحداً من أولى إستخدامات "أمريكا" للمطاط في عملية صناعية سدّ على الموتى من إتلاف الظواهر الجوية و الزمن
    Os usos e abusos desta tecnologia não se limitam aos EUA. TED لا تقتصر استخدامات وانتهاكات هذه التقنية على الولايات المتحدة.
    101 usos para dar a uma Banana. Open Subtitles - 101 إستعمالات لموزةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more