Bem, bloqueei-vos do sistema do computador utilizando a consola remota que existe em todas as divisões do Castelo. | Open Subtitles | حسنا , لقد اغلقت الحاسوب باستخدام جهاز التحكم الذى يوجد فى كل غرفة فى القاعدة الان |
utilizando a mesma lógica, as marcações na nossa rapariga encontrada hoje, | Open Subtitles | باستخدام نفس التحليل العلامة على فتاتنا التي عُثر عليها اليوم |
A forma de o fazermos é mergulhar profundamente na mente da mosca e começar a desemaranhar os seus circuitos utilizando a genética. | TED | و الطريقة للقيام بذلك هو عن طريق الخوض عميقا في عقل الذبابة والبدء بتفكيك الدوائر العصبية باستخدام علم الوراثة |
Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
Ele tentou salvá-la utilizando a tecnologia que ele desenvolveu para a NSA. | Open Subtitles | لقد حاول إنقاذها مستخدما التقنية التي طورها لأجل وكالة الأمن القومي |
A minha equipa encontrou evidências de um assassino em serie a agir na área de El Paso utilizando a violência das drogas como disfarce. | Open Subtitles | فريقي حصل على دليل بوجودقاتلمتسلسلفيمنطقة"الباسو " مستخدما جرائم المخدرات كغطاء له. |
Se eu quiser que levantem o pulso a 5 centímetros do colo, utilizando a vibração, como vos digo para fazerem isso? | TED | إذا أردت منكم رفع معاصمكم بوصتين عن أحضانكم، باستخدام الاهتزاز، كيف أقول لكم أن تفعلوا ذلك؟ |
Os suíços, utilizando a crescente tecnologia moderna dos glaciares criaram a primeira "stupa" em 2016, nos Alpes Suíços. | TED | فمثلًا قام الشعب السويسري باستخدام التقنيات الحديثة ببناء أول ستوبا في عام 2016 في جبال اﻷلب السويسرية. |
Não atraíam a cólera dos humanos contra nós utilizando a transformação de forma imprudente. | Open Subtitles | لا تبعثوا غضب البشر علينا باستخدام فن التحول باستهتار |
utilizando a sua localização por eco, detectaram um cardume de arenques 50 metros por baixo delas. | Open Subtitles | باستخدام صدى الصوت، استطاعت رصد سرب من أسماك الرنجة على عمق خمسين متراً تحتها. |
Podemos medir a verdade ao longo do tempo, utilizando a observação humana, ou podemos medi-la através da tecnologia. | Open Subtitles | يمكننا قياس المصداقية مع الوقت باستخدام الملاحظة البشرية او يمكن قياسها باستخدام التكنولوجيا |
É provável que eu própria consiga reparar quaisquer danos externos, utilizando a resina promocional "MagiSkin", e o enxerto que recebeu quando me comprou. | Open Subtitles | فمن المحتمل سوف اكون قادرة على إصلاح أي ضرر خارجي نفسي باستخدام المعالج من الحزمه التي تلقيتها عندما اشتريتني |
utilizando a base de dados de bactérias, podemos chegar a identificação da casa anterior da TV até uma área num raio de 10 km. | Open Subtitles | باستخدام قاعدة بيانات البكتيريا بأمكاننا تضييق المنزل السابق لهذا التلفاز الى منطقة داخل دائرة نصف قطرها 10 أميال |
Um grupo selecionado para testes de inteligência... utilizando a tecnologia de realidade aumentada. | Open Subtitles | مجموعة مختارة للمحاكمات المخابرات باستخدام تقنية الواقع المعزز. |
utilizando a radiação que obtiveram a partir da tua visão de calor quando estiveste sob custódia deles. | Open Subtitles | باستخدام الأشعة التى تخرج من رؤيتك الحرارية عندما كنت في عهدتهم |
E basicamente o que Bayes fez foi criar um método matemático utilizando a teoria das probabilidades para caracterizar e descrever a forma como os cientistas fazem descobertas sobre o mundo. | TED | وما قام به بايس بشكل أساسي كان ابتكار طريقة رياضية باستخدام نظرية الاحتمالات لتمييز و توصيف كيف يتوصل العلماء إلى حقائق عن العالم. |
Queria mostrar que posso governar a cidade, utilizando a tecnologia, daqui, de Long Beach. Cheguei aqui ontem à noite mas sei de tudo. | TED | واود ان اعرض انني استطيع ادارة مدينتي باستخدام التكنولوجيا من هنا ، من لونج بييتش وبالتالي فقد حضرت هنا الليلة الماضية واعلم كل شيئ |
Um dos problemas com alguns dos estudos que fizemos é que, por todos eles terem sido feitos utilizando a Mechanical Turk, estas não são as verdadeiras palavras-passe das pessoas. | TED | أحد المشكلات مع بعض الدراسات التي أجريناها هي أنه بسب إنجازها جميعًا باستخدام خدمة العمال الآليين فهذه ليس كلمات مرور الناس الحقيقية |
..utilizando a sua pesquisa. | Open Subtitles | . مستخدما أبحاثك |