"utilizando a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باستخدام
        
    • مستخدما
        
    Bem, bloqueei-vos do sistema do computador utilizando a consola remota que existe em todas as divisões do Castelo. Open Subtitles حسنا , لقد اغلقت الحاسوب باستخدام جهاز التحكم الذى يوجد فى كل غرفة فى القاعدة الان
    utilizando a mesma lógica, as marcações na nossa rapariga encontrada hoje, Open Subtitles باستخدام نفس التحليل العلامة على فتاتنا التي عُثر عليها اليوم
    A forma de o fazermos é mergulhar profundamente na mente da mosca e começar a desemaranhar os seus circuitos utilizando a genética. TED ‎و الطريقة للقيام بذلك هو عن طريق الخوض عميقا في عقل الذبابة والبدء بتفكيك الدوائر العصبية باستخدام علم الوراثة
    Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. TED الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى
    Ele tentou salvá-la utilizando a tecnologia que ele desenvolveu para a NSA. Open Subtitles لقد حاول إنقاذها مستخدما التقنية التي طورها لأجل وكالة الأمن القومي
    A minha equipa encontrou evidências de um assassino em serie a agir na área de El Paso utilizando a violência das drogas como disfarce. Open Subtitles فريقي حصل على دليل بوجودقاتلمتسلسلفيمنطقة"الباسو " مستخدما جرائم المخدرات كغطاء له.
    Se eu quiser que levantem o pulso a 5 centímetros do colo, utilizando a vibração, como vos digo para fazerem isso? TED إذا أردت منكم رفع معاصمكم بوصتين عن أحضانكم، باستخدام الاهتزاز، كيف أقول لكم أن تفعلوا ذلك؟
    Os suíços, utilizando a crescente tecnologia moderna dos glaciares criaram a primeira "stupa" em 2016, nos Alpes Suíços. TED فمثلًا قام الشعب السويسري باستخدام التقنيات الحديثة ببناء أول ستوبا في عام 2016 في جبال اﻷلب السويسرية.
    Não atraíam a cólera dos humanos contra nós utilizando a transformação de forma imprudente. Open Subtitles لا تبعثوا غضب البشر علينا باستخدام فن التحول باستهتار
    utilizando a sua localização por eco, detectaram um cardume de arenques 50 metros por baixo delas. Open Subtitles باستخدام صدى الصوت، استطاعت رصد سرب من أسماك الرنجة على عمق خمسين متراً تحتها.
    Podemos medir a verdade ao longo do tempo, utilizando a observação humana, ou podemos medi-la através da tecnologia. Open Subtitles يمكننا قياس المصداقية مع الوقت باستخدام الملاحظة البشرية او يمكن قياسها باستخدام التكنولوجيا
    É provável que eu própria consiga reparar quaisquer danos externos, utilizando a resina promocional "MagiSkin", e o enxerto que recebeu quando me comprou. Open Subtitles فمن المحتمل سوف اكون قادرة على إصلاح أي ضرر خارجي نفسي باستخدام المعالج من الحزمه التي تلقيتها عندما اشتريتني
    utilizando a base de dados de bactérias, podemos chegar a identificação da casa anterior da TV até uma área num raio de 10 km. Open Subtitles باستخدام قاعدة بيانات البكتيريا بأمكاننا تضييق المنزل السابق لهذا التلفاز الى منطقة داخل دائرة نصف قطرها 10 أميال
    Um grupo selecionado para testes de inteligência... utilizando a tecnologia de realidade aumentada. Open Subtitles مجموعة مختارة للمحاكمات المخابرات باستخدام تقنية الواقع المعزز.
    utilizando a radiação que obtiveram a partir da tua visão de calor quando estiveste sob custódia deles. Open Subtitles باستخدام الأشعة التى تخرج من رؤيتك الحرارية عندما كنت في عهدتهم
    E basicamente o que Bayes fez foi criar um método matemático utilizando a teoria das probabilidades para caracterizar e descrever a forma como os cientistas fazem descobertas sobre o mundo. TED وما قام به بايس بشكل أساسي كان ابتكار طريقة رياضية باستخدام نظرية الاحتمالات لتمييز و توصيف كيف يتوصل العلماء إلى حقائق عن العالم.
    Queria mostrar que posso governar a cidade, utilizando a tecnologia, daqui, de Long Beach. Cheguei aqui ontem à noite mas sei de tudo. TED واود ان اعرض انني استطيع ادارة مدينتي باستخدام التكنولوجيا من هنا ، من لونج بييتش وبالتالي فقد حضرت هنا الليلة الماضية واعلم كل شيئ
    Um dos problemas com alguns dos estudos que fizemos é que, por todos eles terem sido feitos utilizando a Mechanical Turk, estas não são as verdadeiras palavras-passe das pessoas. TED أحد المشكلات مع بعض الدراسات التي أجريناها هي أنه بسب إنجازها جميعًا باستخدام خدمة العمال الآليين فهذه ليس كلمات مرور الناس الحقيقية
    ..utilizando a sua pesquisa. Open Subtitles . مستخدما أبحاثك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more