"utilizaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استخدموا
        
    Como utilizaram as minhas células para construir a bexiga, isso vai ficar comigo TED ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي،
    - O quê? utilizaram aos reféns para reactivar o reactor 3 antes que chegássemos aqui. Open Subtitles لقد استخدموا الرهائن فى إعادة تشغيل المفاعل الثالث قبل أن نصل إلى هنا
    A Interpol investigou um nome e forneceu uma lista de estrangeiros quem o utilizaram no passado. Open Subtitles الانتربول تعقب الاسم وأعطانا قائمة .بمواطنين أجانب استخدموا هذا الاسم في الماضي
    Os chineses utilizaram as águas dessa ilha para testar bombas nos anos 60. Open Subtitles الصينيين استخدموا المياه حول هذه المنطقة لاختبار التفجيرات في الستينيات
    Ok, então, todos os maridos utilizaram o mesmo serviço de acompanhantes e o mesmo apartamento. Open Subtitles وبأرقام هواتفهن المحمولة التي يمكن التخلص منها حسناً، إذاً كل الأزواج استخدموا نفس خدمة المرافقة
    Até utilizaram a sua influência para impedir que ele fosse extraditado para a Interpol. Open Subtitles لقد استخدموا حتى نفوذهم لمنع تسليمه من الإنتربول , لذلك فمحال
    utilizaram os ventos alísios de Inverno para lançar milhares de balões-bomba desde o Japão, através do Pacífico, marcados para detonar ao chegar à costa dos EUA. Open Subtitles استخدموا الرياح التجارية لنشر الالاف من البالونات المحملة بالقنابل ، من اليابان عبر المحيط الهادئ ، مؤقتة للانفجار
    Por exemplo, Einstein, Perrin, Smoluchowski, utilizaram a análise matemática de trajectórias aleatórias e a Curva de Gauss para explicar e provar que o nosso mundo é feito de átomos. TED على سبيل المثال، إينشتين، بيرن، سملشويسكي، استخدموا التحليل الرياضي للمسارات العشوائية ومنحنى غاوس لتفسير وإثبات أن عالمنا مخلوق من الذرات.
    Quando andava na escola primária, descobri os primeiros exploradores e as suas expedições, Marquette e Joliet e como eles utilizaram os Grandes Lagos e o Rio Mississippi e os seus afluentes, para descobrir o Midwest e para traçar um caminho comercial no mapa até ao Golfo do México. TED عندما كنت في المدرسة الابتدائية، تعلمت عن المستكشفين القدامى و رحلاتهم، ماركيت و جوليت و كيف استخدموا البحيرات العظمى و نهر مسيسبي وروافده لاكتشاف الغرب الأوسط ولرسم خريطة طريق تجارة لخليج المكسيك.
    Eles utilizaram suas mentes. Open Subtitles ولكن المصريين استخدموا عقولهم وعلومهم
    Acho que utilizaram um picador diferente. Open Subtitles اظن انهم استخدموا معول ثلج مختلف
    Mas, surgem relatos que os visitantes utilizaram a transmissão para enviar uma espécie de mensagem. Open Subtitles ...قامت بإتخاذ ملاذ داخل جسد لكن التقارير تتسرب بأن الزائرين استخدموا البث المباشر
    utilizaram todas as nossas munições na luta. Open Subtitles لقد استخدموا كل الذخيرة في القتال
    Na verdade, investigadores em Stanford utilizaram um ressonância magnética para examinar a actividade cerebral enquanto participantes provavam amostras de vinho tinto. Open Subtitles "في الواقع، هناك باحثين بجامعة "ستانفورد استخدموا التصوير بالرنين المغناطيسي لقياس نشاط الدماغ بينما يرتشف المشاركين عينات من النبيذ الأحمر
    Eles utilizaram a Jessica para brincar com a minha simpatia e depois utilizaram os meus sentimentos pelo Peter, o meu medo de que a Jones o matasse. Open Subtitles استخدموا (جيسيكا) لتتلاعب بتعاطفي، ثمّ استغلّوا مشاعري تجاه (بيتر)... و خوفي بأنّ (جونز) قد يقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more