"várias maneiras de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طرق مختلفة
        
    • عدة طرق
        
    • الكثير من الطرق
        
    • أكثر من طريقة
        
    • العديد من الطرق
        
    • طرق عديدة
        
    • طرق كثيرة
        
    Eu tentei encontrar várias maneiras de te dizer Open Subtitles حاولت أن أجد طرق مختلفة لاقول لك
    várias maneiras de fazer isso, mas uma das mais populares envolve o uso de anticorpos. TED وهناك عدة طرق للقيام بذلك لكن واحدة من أكثرها شعبية تنطوي على استخدام الأجسام المضادة
    Certo, várias maneiras de morrer hoje. Open Subtitles فهمت الكثير من الطرق للموت اليوم
    várias maneiras de uma pessoa se afogar. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة واحدة لكي يغرق الإنسان
    Temos várias maneiras de melhorar a galinha. TED في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة
    Melhor que ninguém sabes que há várias maneiras de morrer. Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص علمًا بأن هناك طرق عديدة للموت
    várias maneiras de colocar o público do teu lado. Open Subtitles -هناك طرق كثيرة لاجتذاب الصحافة
    várias maneiras de abandonar. Open Subtitles هناك طرق مختلفة للإستسلام.
    Existem várias maneiras de reduzir a velocidade de aterragem. Open Subtitles هناك عدة طرق للحد من السرعة عند الهبوط.
    Concordo contigo. Mas há várias maneiras de ver o problema. Open Subtitles اسمع ، أنا اتفق معك ولكن هناك عدة طرق للنظر فيها
    Existem várias maneiras de desarmar um homem, mas infelizmente, todas vêm com um risco de que a arma vá disparar. Open Subtitles هناك عدة طرق لتجريد رجل مسلح من سلاحه لكن للأسف كلها تجلب خطر أن تطلق البندقية النار
    Bem, a festa dará aos ladrões várias maneiras de se misturarem. Open Subtitles حسنا، party'll إعطاء اللصوص الكثير من الطرق لمزج فيها
    Conheço várias maneiras de matar pessoas, Harold. Open Subtitles أعرف الكثير من الطرق لقتل الناس يا (هارولد).
    várias maneiras de se estar morto, pai. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لكي تكون ميتا يا أبي
    várias maneiras de salvar uma pessoa. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لإنقاذ أحد يا ويل
    várias maneiras de matar um homem. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة لقتل رجل
    Existem várias maneiras de se estar numa relação, se alguma vez deixasses esse teu pequeno clube de snobismo do amor. Open Subtitles هناك العديد من الطرق لتكون في علاقه وانت تعرف ذلك اذا تركت حبك المتأبّه الصغير نادي المدينه
    E há várias maneiras de abalar o sistema. TED هنالك طرق عديدة ومختلفة للعبث بالنظام.
    Ora, vá lá. Há várias maneiras de passar o tempo. Open Subtitles -هناك طرق كثيرة لتمضية الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more