"várias vezes por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدة مرات في
        
    • عدة مرات فى
        
    • عدّة مرات
        
    Por isso, desde os meus nove anos de idade, eu viajava sozinho de avião, várias vezes por ano, sobrevoando o Polo Norte, só para ir para a escola. TED لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة.
    Os médicos recomendam exercício várias vezes por semana, fazendo uma atividade aeróbica e um treino de força. TED ينصح الأطباء بالتمارين عدة مرات في الأسبوع، بممارسة كلٍّ من تمارين الآيروبيك والقوة.
    Esta visão continua a perseguir-vos várias vezes por dia e durante o sono. TED هذه الرؤية تستمر في زيارتك عدة مرات في اليوم وحتى في نومك.
    Um ano depois de ter conhecido o Coleman o tempo que levou para escrever o seu livro jantamos juntos várias vezes por semana algumas vezes jogando à carta a dinheiro às vezes ouvindo música que vinha da nossa pequena estação FM de Springfield que tocava sucessos de grandes bandas dos anos 40 e 50. Open Subtitles فى العام الذى تلى مقابلتى لكولمان العام الذى أستغرقه فى تدوين كتابه تعشينا معا عدة مرات فى الأسبوع
    Inspire este composto várias vezes por dia. Open Subtitles استنشق هذه التركيبة عدّة مرات في اليوم
    Depois daquela primeira viagem, tenho lá voltado várias vezes por ano para visitar Sian Ka'an, o meu país natal, para trabalhar com esse lixo. TED ثم رجعت بعد هذه الرحلة الأولى عدة مرات في السنة لزيارة سيان كان للبلاد التي ولدت فيها للعمل مع هذه القمامة
    É verdade, várias vezes por semana. Open Subtitles هذا حقيقي تذهب عدة مرات في الأسبوع. أوه..
    Vou ter de irrigar a traqueia com esta mistura proteica diariamente, várias vezes por dia, durante as próximas semanas. Open Subtitles يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة.
    A Evelyn Powell visita-me várias vezes por mês. Open Subtitles تأتي أيفيلن باول الي بيتي عدة مرات في الشهــر
    De acordo com o histórico, liga para o mesmo número várias vezes por semana. Open Subtitles وفقاً للمكالمات الصادرة، أنت قُمت بالإتصال بإنتظام بنفس الرقم المحلي، عدة مرات في الأسبوع. أنه يبدأ برقم 477،
    Segundo este histórico telefónico, ligou para o Frank várias vezes por dia nos últimos meses. Open Subtitles وفقا لتسجيلات الهاتف النقال، فلقد اتصلت بـ"فرانك" عدة مرات في اليوم لعدة أشهر مضت.
    Injeta-se várias vezes por dia. Open Subtitles يحقن نفسه به عدة مرات في اليوم
    O Kirby recebia e-mails de uma conta anónima da internet várias vezes por semana. Open Subtitles (كيربي) كان يصله رسائل من حساب مجهول, عدة مرات في الأسبوع
    várias vezes por semana, por mês. Open Subtitles عدة مرات في الاسبوع . لاشهر
    várias vezes por mensagem. Open Subtitles عدة مرات في الرسالة
    - Vem várias vezes por ano. Open Subtitles -هو يأتي عدة مرات في السنة
    Ele esfrega-lho várias vezes por dia". Open Subtitles لقد كان يقوم بتلميع السيارة لها عدة مرات فى اليوم لقد كان يقوم بتلميع السيارة لها عدة مرات فى اليوم
    Com o grupo de Chad em Brown, eu regularmente fiz voar os drones pelo seu laboratório várias vezes por semana, da minha casa a 4800 km de distância. TED مع فريق تشاد في جامعة براون، عادة ما أطيّر طائرات التحكم عن بعد من منزلى على بعد ثلاثة آلاف ميل، عدة مرات فى الأسبوع، حول مختبره.
    Durante várias vezes por mês, ele fugia deste comboio. Open Subtitles عدّة مرات شهر، هرب من ذلك القطار...
    Foi detida várias vezes por prostituição e uma por posse de droga. Open Subtitles تمّ إلقاء القبض على (ألفاريز) عدّة مرات بتهمة الإغواء ومرّة لحيازة المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more