Talvez não vás a lado nenhum no final de contas. | Open Subtitles | يبدوا أنك لن تذهب إلى أي مكان بعد كل هذا |
Nunca vás a lado nenhum sem uma faca. | Open Subtitles | أبداً لا تذهب إلى أي مكان بدون سكين. |
Não, não, não, não vás a lado nenhum! | Open Subtitles | لا. لا. لا لا تذهب إلى أي مكان! |
Não vás a lado nenhum a menos que seja - absolutamente necessário. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان إلا إن كان للضرورة القصوى |
Qualquer coisa que faças, por favor não vás a lado nenhum sozinho. | Open Subtitles | مهما أن فعلته , فلا تذهب لأي مكان بمفردك .. |
Não vás a lado nenhum. O que achas? | Open Subtitles | لا تذهب الى أى مكان. ما الذى تفكر فيه؟ |
Não vás a lado nenhum. Até logo. | Open Subtitles | لا تبارح مكانك , إلـى اللقـاء قريبـاً |
Faz um favor a nós os dois, não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لذا أسدي كلينا معروفاً و لا تبرح مكانك |
Não quero que vás a lado nenhum, quero-te aqui, comigo. | Open Subtitles | أعتقد أننى يمكننى إنتظار الجداول لا أريدك أن تذهب إلى أى مكان |
Isso mesmo, John, acorda. Fica connosco. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | ها انت، (جون)، إستيقظ , إبق مَعنا لا تذهب إلى أي مكان |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان. |
- Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان. |
Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأي مكان. |
Merda. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | تباً ، لا تذهب الى أى مكان. |
Eu volto depressa. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | سأعود على الفور، لا تبارح مكانك. |
Não vás a lado nenhum! | Open Subtitles | لا تبرح مكانك! |
Não vás a lado nenhum, seu idiota! | Open Subtitles | لا تذهب إلى أى مكان أيها المعتوه |