45 minutos. Eles vão esperar até que eles matem outra pessoa? | Open Subtitles | خمسة وأربعون دقيقة ، هل سينتظرون فحسب حتى يقوموا بقتل شخص آخر ؟ |
Não sabemos se vão esperar seis horas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إذا كانول سينتظرون 6 ساعات أم لا |
Bom, os adultos vão esperar pelo segundo marshmallow. | Open Subtitles | البالغين سينتظرون للحصول على الحلوى الثانيه |
Eles vão esperar que lutemos de certa forma. | Open Subtitles | سيتوقعون منا أن نقاتل بأسلوب معين |
Estes homens vão esperar muito mais do que um espectáculo no West End. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سوف ينتظرون منكِ شيئاً أكبر من تذاكر لعروض مسرحية |
Já lhe contaram ou vão esperar que ela aqui chegue? | Open Subtitles | أم أنك ستنتظر حتى تأتي إلى هنا ؟ |
Claro. Por isso é que vão esperar até irmos para a estação. | Open Subtitles | أجل لذلك سينتظرون حتى نذهب إلى المحطة |
Pensas que aqueles "brancos" vão esperar, que decorra o teu processo contra mim? | Open Subtitles | - اتظني انهم سينتظرون بينما نتقاتل في المحاكم ؟ |
Parece que eles vão esperar pelo amanhecer. | Open Subtitles | يبدوا انهُم سينتظرون حتى الصباح. |
vão esperar até a nossa comida acabar. - Cale-se! | Open Subtitles | هم سينتظرون حتى طعامنا يكون مفقود - اغلق فمك - |
Acho que não vão esperar muito mais tempo, Paul. | Open Subtitles | لا اعتقد أنهم سينتظرون لفترة أطول يا (بول) |
Quanto tempo é que estes gajos vão esperar? | Open Subtitles | إلى متى سينتظرون برأيك؟ |
vão esperar no meio do nevoeiro onde não pode vê-las, e quando não puder mais voltar... elas vão aparecer e te atacar! | Open Subtitles | سينتظرون في السحب حيث لا تستطيع رؤيتهم وبعد ذلك عندما تذهب ولا تستطيع العودة ! |
Eles vão esperar que lutemos de certa forma. | Open Subtitles | سيتوقعون منا أن نقاتل بطريقة محددة |
De qualquer maneira, porque consegues ver, as pessoas vão esperar que lides com coisas que não consegues lidar. | Open Subtitles | على أية حال، لأنك يمكن أن ترين، الناس سيتوقعون منك التعامل مع أمور لا تستطيعين فعلها قراءة الإشارات، التعرف على لغة الجسم، بوادر الناسوالتعابيرالوجهية... |
vão esperar até ao último segundo, para nos pressionar, porque falhaste. | Open Subtitles | ،كلّا ليسَ بعد لأنهم سوف ينتظرون لآخرِ لحظة لكيّ يُمكنهم بأن يحاصروننا .لأنكَ لمْ تقم بعملك |
Parece que vão esperar pela noite. | Open Subtitles | يبدوا وكانهم سوف ينتظرون الى المساء |
vão esperar até estarmos prontos, e vêm depois atrás. | Open Subtitles | سوف ينتظرون حتى ننتهي ثم يلحقوا بنا |
E depois vão querer ficar num abrigo de 48 a 72 horas no mínimo, mas vão esperar com esperança -- vocês vão ter o pequeno rádio de emergência, e vão ficar à espera que alguém vos diga que é seguro saír lá para fora. É isso que precisam de fazer. | TED | ثم تحتاج لأن تبقى في ملجاء لحوالي 48 ساعة إلى 72 ساعة كحد أدنى، لكنك ستنتظر على أمل -- سيكون لديك راديو صغير يعمل بدون بطارية وستنتظروا أن يخبركم الناس حينما يكون الوضع آمناً في الخارج. |
vão esperar no quarto do outro lado do corredor. | Open Subtitles | ستنتظر في غرفة عبر القاعة |
vão esperar até nós sairmos. | Open Subtitles | ستنتظر حتى نغادر |