"vão pensar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيظن
        
    • سيظنوا
        
    • سيظنون أننا
        
    • سيظنونها
        
    • سيعتقدون أنك
        
    • سيعتقدون أنني
        
    • سيعتقدون ان
        
    • سوف يعتقد
        
    • سوف يعتقدون
        
    • سيظننا
        
    • سيظنون أن
        
    • سيظنونك
        
    • سيعتقدون أنّ
        
    Se for sozinho vão pensar que sou um idiota. Open Subtitles إذا ذهبت بمفردي الجميع سيظن أني فاشل كبير
    - Isto é até onde vamos. Se tivermos sorte, vão pensar que abandonamos as canoas e nos dirigimos para terra. Open Subtitles هذا أقصى ما نذهب إليه إن كنا محظوظين سيظنوا
    Põe a camisola. vão pensar que somos da equipa deles. Open Subtitles ارتد قميصك، سيظنون أننا في فريقهم
    Muito bem, quando a minha mãe e o meu pai virem este boneco... a cair no rio, vão pensar que sou eu... e pensar no que realmente importa: Open Subtitles حين يرى والدي هذه الدمية تسقط في النهر ، سيظنونها أنا وسيدركان ما يهم حقاً ، هما
    A sério, se te sentares aqui, vão pensar que és estranha. Open Subtitles انظري, لكن بجدية إذا جلست هنا, الناس سيعتقدون أنك غريبة
    Mas não sou louco. As pessoas vão pensar que sou. Open Subtitles ‫نعم سأكون كالمجنون لفترة من الزمن لكني ‫لست مجنون , الناس سيعتقدون أنني مجنون
    Peter, se os miúdos virem este boneco, vão pensar que fumar é bom. Open Subtitles اذا رأى الاطفال هذه الالعاب سيعتقدون ان التدخين شيء جيد
    Se deixo isto ficar assim, vão pensar que estou ficando boazinha. Open Subtitles ان تركته تهرب الجميع سوف يعتقد انني اصبحت ضعيفة
    Estás tão catita que as pessoas vão pensar que roubaste um banco. Open Subtitles يا إلهـي، تبدو أنيقـاً جـداً سيظن ! الناس بأنّك سرقت مصرفاً
    Os que têm o poder vão pensar que estamos loucos. Open Subtitles ولكن أي شخص يستطيع فعل أي شيء سيظن أننا مجانين.
    Esta parece pequena, vão pensar que somos gays. Open Subtitles هذه قصيرة الناس سيظنوا أننا شواذ
    Daqui a duas semanas, vão pensar que fugimos para a Virgínia. Open Subtitles بعد مرور أسبوعان, سيظنون أننا بالقرب من ولاية "فيرجينيا"
    Agora é o momento perfeito para atacar. Eles vão pensar que é outra brincadeira. Open Subtitles الآن هو الوقت المثالي لنضربهم، سيظنونها خدعة أخرى
    vão pensar que é meu cliente e não se atrevem. Open Subtitles سيعتقدون أنك زبوني و لن يجؤوا على القيام بأشياء كهذه
    Se não o fizer, vão pensar que estou metida nisto. Open Subtitles -كلا إذا لم تفعل هذا , سيعتقدون أنني ساعدتك
    vão pensar que o agente da condicional ainda está vivo. Open Subtitles سيعتقدون ان المُراقب لازال على قيد الحياة
    As pessoas vão pensar que aceito aqui criminosos. Open Subtitles سوف يعتقد الناس اني متورط بالجرائم
    vão pensar que foi uma vitória deles e isto tornar-se-á uma guerra americana. Open Subtitles سوف يعتقدون ان ذلك كان نصرا لهم . لذلك هذه ستصبح حرب أمريكية.
    Se o fizermos, vão pensar que não somos de confiança e espalha-se por Williamsburg mais depressa que gorros de lã e herpes. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون وذلك سينتشر في الحي أسرع أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس
    Se eu só estiver ao lado do carro, não vão pensar que é meu. Open Subtitles إذا رآني الناس واقفاً فقط سيظنون أن السيارة ليست لي
    Quando entrar pela porta, vão pensar que é a Tyra Banks. Open Subtitles عندما تدخلين من الباب سيظنونك تيرا بانكس
    Eles vão pensar que foi um daqueles sacanas que são clientes dela. Open Subtitles سيعتقدون أنّ الفاعل هو أحد موكّليها الحثالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more